Evo - Карусель - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evo - Карусель




Карусель
Merry-go-round
Я так хотел найти то,
I wanted to find something
Что добавило бы моей жизни хоть немного смысла.
That would give my life a little more meaning.
Всей моей жизни карусель
My whole life, the merry-go-round,
Преподносила сотни гадких сюрпризов.
Has thrown me hundreds of nasty surprises.
Я устал улыбаться вам,
I am tired of smiling at you,
Не осталось сил притворяться счастливым.
I have no more energy to pretend to be happy.
Я вам лгал, отводя глаза.
I have lied to you, looking away.
Слишком долго ждал, слишком много осмыслил.
I have waited too long, I have thought about too much.
Я устал в этом мире гнить.
I am tired of rotting in this world.
Одиночество и попытки найти смысл.
Loneliness and trying to find meaning.
Я искал, не осталось сил,
I was looking, I have no more energy,
Слишком долго ждал и готов вас покинуть.
I waited too long and am ready to leave you.
В этой бессмысленной жизни пустой
In this empty, meaningless life
Привык считаться только с самим собой.
I am used to counting only on myself.
У меня нет никого,
I have no one,
Ни для кого меня нет...
For no one am I...
Мой путь идёт в тупик,
My path is a dead end,
Моё сердце всё так же молчит.
My heart is still silent.
Но что-то бьётся в груди,
But something beats in my chest,
Что невозможно отпустить...
That I cannot let go...
Отпустить...
Let go...
Я устал в этом мире гнить.
I am tired of rotting in this world.
Одиночество и попытки найти смысл.
Loneliness and trying to find meaning.
Я искал, не осталось сил,
I was looking, I have no more energy,
Слишком долго ждал и готов вас покинуть.
I waited too long and am ready to leave you.
Я мечтал, что найду себя,
I dreamt that I would find myself,
Что найду своих, но попытки напрасны.
That I would find my people, but my attempts were in vain.
Я терял, только лишь терял.
I only lost, I only lost.
Слишком долго ждал. Слишком долго! Прощайте!
I waited too long. Too long! Goodbye!
Я слишком много терял!
I have lost too much!
Прощайте... Прощайте... Прощайте!!!
Goodbye... Goodbye... Goodbye!!!





Writer(s): телегин дмитрий андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.