EVO - Ледяные оковы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EVO - Ледяные оковы




Ледяные оковы
Ice Shackles
Ледяные оковы
Ice shackles
Не дают покоя
Give me no rest
Ты просто хочешь
You just want
Быть свободным...
To be free...
Ледяные оковы
Ice shackles
Ты разбить не можешь.
You can't break.
Рвешься на свободу.
Tearing at freedom.
Ты забыл былое...
You've forgotten the past...
Но ты слишком упрямый,
But you are too stubborn,
Потому и страдаешь.
That's why you suffer.
Разрушая мечты,
Destroying your dreams,
Ты мечтаешь быть птицей,
You dream of being a bird,
Лететь по небу свободы...
Flying in the sky of freedom...
Вернуть всё то, что потерял,
To return all that you've lost,
Тебе не дано...
Is not given to you...
Со временем
In time
Залечишь раны.
You will heal your wounds.
Со временем
In time
затянутся шрамы.
The scars will heal.
Со временем
In time
Ты станешь мудрее
You will become wiser
И будешь верным
And you will be true
Лишь своей идее...
Only to your idea...
Ледяные оковы (оковы)
Ice shackles (shackles)
Не дают покоя (покоя)
Give me no rest (no rest)
Ты просто хочешь
You just want
Быть свободным.
To be free.
Свободным...
Free...
Ледяные оковы (оковы)
Ice shackles (shackles)
Ты разбить не можешь. (не можешь)
You can't break. (break it)
Рвешься на свободу.
Tearing at freedom.
Ты забыл былое...
You've forgotten the past...
Ты не хотел
You didn't want
Потерять свои мечты.
To lose your dreams.
Не оставляй шанс страху...
Don't leave a chance for fear...
Но всё же один
But still I'm alone
В моей пустоте.
In my emptiness.
Я не вернусь назад, нет...
I won't go back, no...
Оставшись один внутри пустоты,
Left alone in the depths of the void,
Сколько ты будешь себя мучать?
How long will you torture yourself?
Несколько слов способны убить.
A few words can kill.
Жалости нет, что может быть лучше?
No mercy, what could be better?
Твой подарок - осколки льда,
Your gift is shards of ice,
Замены свободы ты не найдёшь
You will not find a replacement for freedom
Куда ушла из под ног земля?
Where did the ground go from under your feet?
Врешь...
Liar...
Лед крушится в прах,
The ice is crumbling to dust,
Тает на глазах.
Melting before my eyes.
Ты спустился с небес
You have descended from the heavens
Назад. Назад...
Back. Back...
Ледяные оковы (оковы)
Ice shackles (shackles)
Не дают покоя (покоя)
Give me no rest (no rest)
Ты просто хочешь
You just want
Быть свободным.
To be free.
Свободным...
Free...
Ледяные оковы (оковы)
Ice shackles (shackles)
Ты разбить не можешь. (не можешь)
You can't break. (break it)
Рвешься на свободу.
Tearing at freedom.
Ты забыл былое...
You've forgotten the past...





Writer(s): телегин д.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.