Paroles et traduction Evo feat. L.O.S.A.I.G - Вселенная
Мне
не
нужен
этот
мир,
I
don't
need
this
world,
Мне
не
нужны
эти
чувства.
I
don't
need
these
feelings.
Оставь
это
для
других
теперь,
Leave
it
for
others
now,
Мне
по
кайфу,
когда
пусто.
I
like
it
when
it's
empty.
И
ты
мой
космос,
And
you're
my
space,
Но
в
моей
Вселенной
звезд
не
словишь
всё
равно.
But
in
my
Universe
you
won't
catch
the
stars
anyway.
Отсчет
уже
пошел.
The
countdown
has
begun.
Вопрос:
кто
первый
вылетит
с
орбиты
вон?
The
question
is,
who
will
be
the
first
to
fly
off
the
orbit?
Не
пытайся
понять
почему
у
нас
разные
пути,
Don't
try
to
understand
why
we
have
different
paths,
И
не
старайся
догнать,
за
мною
хвостиком
идти.
And
don't
try
to
catch
up,
follow
me
like
a
little
dog.
Ведь
у
каждого
из
нас
своё
место,
After
all,
each
of
us
has
his
own
place,
На
моей
орбите
вдвоём
слишком
тесно.
In
my
orbit,
it's
too
crowded
for
two.
И
от
планет
остался
пепел,
And
the
planets
are
just
ashes,
Но
этот
шаг
- моя
главная
победа.
But
this
step
is
my
main
victory.
Я
не
хотел,
не
хотел
воевать!
I
didn't
want
to,
I
didn't
want
to
fight!
Но
нет
пути,
и
я
готов
убивать!
But
there's
no
way
out,
and
I'm
ready
to
kill!
Всему
живому
не
скрыться
в
тени,
All
living
things
can't
hide
in
the
shadows,
До
тла
напалмом,
лучше
беги!
Napalm
to
the
ground,
you
better
run!
Я
уничтожу
этот
проклятый
мир!
I
will
destroy
this
cursed
world!
И
пусть
останусь
во
Вселенной
один!
And
may
I
stay
alone
in
the
Universe!
Ведь
нас
с
тобой
уже
не
спасти,
After
all,
you
and
I
can't
be
saved,
Иллюзия
лживого
счастья
позади.
The
illusion
of
false
happiness
is
behind
us.
Вселенная
горит.
The
Universe
is
burning.
Меж
нами
тонкий
лёд.
There's
thin
ice
between
us.
Ты
знаешь,
я
уйду.
Так
знай,
что
всё
пройдет.
You
know
I'll
leave.
So
know
that
everything
will
pass.
Так
знай,
что
всё
пройдет...
So
know
that
everything
will
pass...
Миллионы
звёзд,
как
мы,
но
ведь
не
всем
гореть.
Millions
of
stars,
like
us,
but
not
all
of
them
burn.
Давай
в
последний
раз,
и
мне
пора
лететь.
Let's
dance
one
last
time,
and
it's
time
for
me
to
fly.
И
мне
пора
лететь...
And
it's
time
for
me
to
fly...
А
тебе
пора
сгореть.
And
it's
time
for
you
to
burn.
А
тебе
пора
сгореть...
And
it's
time
for
you
to
burn...
А
тебе
пора
сгореть!
And
it's
time
for
you
to
burn!
Я
угас.
Твоя
вина.
I'm
out.
It's
your
fault.
Это
всё.
Сгорел
до
тла.
That's
all.
It's
burned
to
the
ground.
Океан
отныне
лёд.
The
ocean
is
now
ice.
Но
ты
знай,
что
всё
пройдёт.
But
know
that
everything
will
pass.
Я
угас.
Это
финал.
I'm
out.
This
is
the
end.
Мне
дала
Вселенная
сигнал.
The
Universe
gave
me
a
signal.
И
дотла
этот
мир.
And
to
the
ground
this
world.
Навсегда
я
один!
I'm
alone
forever!
Поверь,
малыш,
я
не
хотел
воевать.
Believe
me,
baby,
I
didn't
want
to
fight.
Но
нет
пути,
и
я
готов
убивать!
But
there's
no
way
out,
and
I'm
ready
to
kill!
Всему
живому
не
скрыться
в
тени,
All
living
things
can't
hide
in
the
shadows,
До
тла
напалмом,
ты
лучше
беги!
Napalm
to
the
ground,
you
better
run!
Я
уничтожу
этот
проклятый
мир,
I
will
destroy
this
cursed
world,
И
пусть
останусь
во
Вселенной
один.
And
may
I
stay
alone
in
the
Universe.
Ведь
нас
с
тобой
уже
не
спасти,
After
all,
you
and
I
can't
be
saved,
и
наше
счастье
давно
позади.
And
our
happiness
is
long
gone.
Мне
не
нужен
этот
мир,
I
don't
need
this
world,
Мне
не
нужны
эти
чувства.
I
don't
need
these
feelings.
Оставь
это
для
других
теперь,
Leave
it
for
others
now,
Мне
по
кайфу,
когда
пусто.
I
like
it
when
it's
empty.
И
ты
мой
космос,
And
you're
my
space,
Но
в
моей
Вселенной
звезд
не
словишь
всё
равно.
But
in
my
Universe
you
won't
catch
the
stars
anyway.
Отсчет
уже
пошел.
The
countdown
has
begun.
Вопрос:
кто
первый
вылетит
с
орбиты
вон?
The
question
is,
who
will
be
the
first
to
fly
off
the
orbit?
Мне
не
нужен
этот
мир,
I
don't
need
this
world,
Мне
не
нужны
эти
чувства.
I
don't
need
these
feelings.
Оставь
это
для
других
теперь,
Leave
it
for
others
now,
Мне
по
кайфу,
когда
пусто.
I
like
it
when
it's
empty.
И
ты
мой
космос,
And
you're
my
space,
Но
в
моей
Вселенной
звезд
не
словишь
всё
равно.
But
in
my
Universe
you
won't
catch
the
stars
anyway.
Отсчет
уже
пошел.
The
countdown
has
begun.
Вопрос:
кто
первый
вылетит
с
орбиты
вон?
The
question
is,
who
will
be
the
first
to
fly
off
the
orbit?
Мне
не
нужен
этот
мир...
I
don't
need
this
world...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): телегин д.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.