Paroles et traduction Evrencan Gündüz feat. Hey! Douglas - Bir Öyle Bir Böyle (Jimi Hendrix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Öyle Bir Böyle (Jimi Hendrix)
One Way, One Way (Jimi Hendrix)
Sen
beni
bile
bile
hiç
aramadın
You
never
called
me,
even
though
you
knew
Ben
seni
ona
buna
hiç
sormadım
I
never
asked
anyone
about
you
Senin
kaşın
gözün
ayrı
oynar
da
hep
Your
eyebrows
and
eyes
always
play
separately
Bir
öyle,
bir
böyle
One
way,
one
way
Sen
benim
hatırımı
hiç
sormadın
You
never
asked
about
me
Bir
masalım
var
anlatamadım
I
have
a
story
to
tell,
but
I
couldn't
Hep
yalanın
var
anlayamadım
Your
lies
are
always
there,
I
couldn't
understand
Yok
öyle,
yok
böyle
No
way,
no
way
Adanalı
Rıza'nın
bir
oğlu
var
Rıza
from
Adana
has
a
son
Oğlu
işten
güçten
yoksun
ne
anlar
His
son
is
unemployed,
what
does
he
understand?
Onun
gözü
başka
yerde
His
eyes
are
elsewhere
Aklı
fikri
Jimi
Hendrix'de
His
mind
is
on
Jimi
Hendrix
Aklı
fikri
Jimi
Hendrix'de
His
mind
is
on
Jimi
Hendrix
Aklı
fikri
Jimi
Hendrix'de
His
mind
is
on
Jimi
Hendrix
Ah
bu
oğlan
neler
çekti
bir
bilsen
Ah,
what
this
boy
went
through,
if
you
only
knew
Yaradanmış
hayatı
ona
sevdiren
The
one
who
made
life
love
him
O
Ufo
iken
bu
evrende
ben
tuttum
elinden
He
was
a
UFO
in
this
universe,
I
held
his
hand
Haydi
gel
hiç
korkma
biz
varken
yanında
Come
on,
don't
be
afraid,
we
are
with
you
Haydi
gel
hiç
korkma
biz
varken
yanında
Come
on,
don't
be
afraid,
we
are
with
you
Haydi
gel
hiç
korkma
biz
varken
yanında
Come
on,
don't
be
afraid,
we
are
with
you
Haydi
gel
hiç
korkma
biz
varken
yanında
Come
on,
don't
be
afraid,
we
are
with
you
Haydi
gel
hiç
korkma
biz
varken
yanında
Come
on,
don't
be
afraid,
we
are
with
you
Haydi
gel
hiç
korkma
biz
varken
yanında
Come
on,
don't
be
afraid,
we
are
with
you
Haydi
gel
hiç
korkma
biz
varken
yanında
Come
on,
don't
be
afraid,
we
are
with
you
Haydi
gel
hiç
korkma
biz
varken
yanında
Come
on,
don't
be
afraid,
we
are
with
you
Kökle
sesi
sonuna
çal
sazı
vur
oyna
Play
the
instrument,
beat
it
with
the
root
sound
Sen
beni
bile
bile
hiç
aramadın
You
never
called
me,
even
though
you
knew
Ben
seni
ona
buna
hiç
sormadım
I
never
asked
anyone
about
you
Senin
kaşın
gözün
ayrı
oynar
da
hep
Your
eyebrows
and
eyes
always
play
separately
Bir
öyle
bir
böyle
One
way,
one
way
Sen
benim
hatırımı
hiç
sormadın
You
never
asked
about
me
Bir
masalım
var
anlatamadım
I
have
a
story
to
tell,
but
I
couldn't
Hep
yalanın
var
anlayamadım
Your
lies
are
always
there,
I
couldn't
understand
Yok
öyle
yok
böyle
No
way,
no
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Evrencan Gunduz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.