Evrencan Gündüz - Bozacı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evrencan Gündüz - Bozacı




Bozacı
The Boza Seller
(Akşam sefası boza)
(Evening solace, boza)
(Al tatlan ey, boza)
(Take a taste, my dear, boza)
Bozacı (buy'run, hayırlı akşamlar)
The Boza Seller (come, have a good evening)
Hayırlı akşamlar (şu kapıyı açın, yardımcı olayım, abi)
Good evening (open that door, let me help, brother)
Tabii, abi
Of course, brother
Bir gece vakti sesine uyandım
I woke up in the middle of the night to his voice
Cama çıktım feryadına
I went to the window, to his cry
Kafası yorgun delikanlının
The weary young man's
Yüreği (bozacı geldi, boza) sırtında (vay)
Heart (the boza seller's here, boza) on his back (wow)
Çöktü, bir bardak boza koydu
He stopped, put down a glass of boza
Gözünü dikmiş bi' cama doğru
His eyes fixed on a window
Dedi derdim şu yıldızların
He said, my trouble is those stars
Şu ayın altında (vay)
Under this moon (wow)
Ah, bir bilsen yandı yüreğim
Ah, if you only knew, my heart burned
Hasretinden tutuştu bedenim
My body ignited with longing
Bi' bana baksa vardı giderim
If only he would look at me, I would go
Sesimi bir duysa (ah)
If only he could hear my voice (ah)
E birkaç sohbet, biraz muhabbet
Just a few words, a little conversation
Bak bu sözler kalbine emanet
Look, these words are a trust for your heart
Gerisi çözülür gönlü de varsa
The rest will be solved if your heart desires it
Bozacı
The Boza Seller
Boza, boza
Boza, boza
Bozacı
The Boza Seller
Boza, boza
Boza, boza
Ah, bizim oğlan yalan oldu
Ah, our boy's been tricked
Kızı gördü, nefsi tutuldu
He saw the girl, his desire took hold
Zilli de sallana sallana yürüdü
He walked on, swaying
E hayrolsun, vay (vay)
Well, good luck, wow (wow)
Hah, bi' cesaret yanına süzüldü
Hah, with a little courage, he slipped beside her
Bi' nefes aldı, bi' geri döndü
He took a breath, turned back
E hadi Evren, başa düştü, uh-uh
Come on, Evren, the burden is on you, uh-huh
Bozacı
The Boza Seller
Boza, boza
Boza, boza
Zap, zap, uh-uh
Zap, zap, uh-huh
Bozacı
The Boza Seller
Boza, boza
Boza, boza
Huh
Huh
Boza, boza, boza, sen ne güzelsin
Boza, boza, boza, how beautiful you are
İki yudum içince kalbim yenilensin
Two sips, and my heart is renewed
Bak ne güzel oldum, şifamı buldum
Look how good I feel, I found my cure
Keyfim pek yerinde valla', kaymak gibi oldum
My spirits are high, I'm like cream, really
Boza, boza, boza, sen ne güzelsin
Boza, boza, boza, how beautiful you are
İki yudum içince kalbim yenilensin
Two sips, and my heart is renewed
Tüm mahalle dolsa, birlikte olsa
If the whole neighborhood is filled, if we're all together
Kalbimdeki tozu silip, süpürüp atsa
It will sweep away the dust in my heart, and sweep it away
Boza (boza)
Boza (boza)
Derdini yananlara iyi gelsin
May it bring healing to those whose hearts are burning
Boza (boza)
Boza (boza)
Gençlere akıl fikir (inşallah)
May it bring wisdom and understanding to the young (God willing)
Boza (boza)
Boza (boza)
Kitabını yazanlara roman olsun
May it be a novel for those who write their books
Bo-bo-bo-boza (bo-bo-bo-boza)
Bo-bo-bo-boza (bo-bo-bo-boza)
Üçer beşer atanlara cevap olsun
May it be an answer for those who fight
Boza (boza)
Boza (boza)
Boza (boza)
Boza (boza)
Boza (boza)
Boza (boza)
Gönlüne göre versin (ay, inşallah)
May it give according to your heart (oh, God willing)
Boza (boza)
Boza (boza)
Boza, boza, oh (boza, boza, oh)
Boza, boza, oh (boza, boza, oh)
Bo-bo-bo-boza (bo-bo-bo-bo-boza)
Bo-bo-bo-boza (bo-bo-bo-bo-boza)
E hayırlısı bizim olsun (ay, inşallah)
May the best be ours (oh, God willing)
Boza (boza)
Boza (boza)
Boza (boza)
Boza (boza)
Bo-bo-boza (bo-bo-boza)
Bo-bo-boza (bo-bo-boza)
Yine bize nasip olsun (ay, inşallah)
May it be our fate again (oh, God willing)
İnşallah
God willing
Oh
Oh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Bozacı
The Boza Seller
Boza, boza
Boza, boza
Bozacı-cı-cı-cı-cı-cı-cı-cı-cı, bo-bo
Boza-cı-cı-cı-cı-cı-cı-cı-cı, bo-bo
Boza, boza
Boza, boza
(Boza, boza)
(Boza, boza)
Boza, boza, ey, ey
Boza, boza, ey, ey
Boza, boza, boza, boza
Boza, boza, boza, boza
Bo-bo, bo-bo-bo (boza, boza)
Bo-bo, bo-bo-bo (boza, boza)
Boza, boza, boza, boza
Boza, boza, boza, boza
Boza, boza (bozacı)
Boza, boza (the boza seller)
(Boza, boza)
(Boza, boza)
(Bozacı)
(The boza seller)
Bo-bo-boza, bo-bo-boza
Bo-bo-boza, bo-bo-boza
(Boza, boza)
(Boza, boza)
(Bozacı)
(The boza seller)
(Boza, boza)
(Boza, boza)
Boza, boza, boza, boza
Boza, boza, boza, boza
(Bozacı)
(The boza seller)
(Boza, boza)
(Boza, boza)





Writer(s): Kenan Evrencan Gunduz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.