Paroles et traduction Evrencan Gündüz - Bozacı
(Akşam
sefası
boza)
(Вечерний
боза)
(Al
tatlan
ey,
boza)
(Наслаждайся
этим,
о
боза)
Bozacı
(buy'run,
hayırlı
akşamlar)
Бозачи
(да
здравствует
добрый
вечер)
Hayırlı
akşamlar
(şu
kapıyı
açın,
yardımcı
olayım,
abi)
Добрый
вечер
(откройте
эту
дверь,
я
помогу,
брат)
Tabii,
abi
Конечно,
брат.
Bir
gece
vakti
sesine
uyandım
Я
проснулся
от
ночного
звука
Cama
çıktım
feryadına
Я
подошел
к
окну
и
закричал:
Kafası
yorgun
delikanlının
Молодой
человек
с
усталой
головой
Yüreği
(bozacı
geldi,
boza)
sırtında
(vay)
Его
сердце
(бозакчи
пришел,
боза)
на
спине
(ух
ты)
Çöktü,
bir
bardak
boza
koydu
Рухнул,
положил
в
стакан
бозу
Gözünü
dikmiş
bi'
cama
doğru
Он
уставился
в
окно.
Dedi
derdim
şu
yıldızların
Он
сказал,
я
бы
сказал,
что
эти
звезды
Şu
ayın
altında
(vay)
Под
этой
луной
(вау)
Ah,
bir
bilsen
yandı
yüreğim
О,
если
бы
ты
только
знал,
мое
сердце
горело
Hasretinden
tutuştu
bedenim
Мое
тело
загорелось
от
тоски
по
дому.
Bi'
bana
baksa
vardı
giderim
Если
бы
он
посмотрел
на
меня,
я
бы
ушел.
Sesimi
bir
duysa
(ah)
Если
бы
он
только
услышал
мой
голос
(о)
E
birkaç
sohbet,
biraz
muhabbet
Ну,
немного
поболтаем,
поболтаем.
Bak
bu
sözler
kalbine
emanet
Слушай,
доверь
эти
слова
своему
сердцу
Gerisi
çözülür
gönlü
de
varsa
Остальное
решится,
если
у
него
есть
сердце
Ah,
bizim
oğlan
yalan
oldu
О,
наш
мальчик
солгал.
Kızı
gördü,
nefsi
tutuldu
Он
увидел
ее
и
затаил
дыхание.
Zilli
de
sallana
sallana
yürüdü
И
колокол
шел,
покачиваясь,
покачиваясь.
E
hayrolsun,
vay
(vay)
Ну
что
ж,
ничего
себе
(ничего
себе).
Hah,
bi'
cesaret
yanına
süzüldü
О,
мужество
подкралось
к
тебе.
Bi'
nefes
aldı,
bi'
geri
döndü
Он
вздохнул
и
вернулся.
E
hadi
Evren,
iş
başa
düştü,
uh-uh
Итак,
давай,
Вселенная,
дело
сделано,
э-э-э
Zap,
zap,
uh-uh
Зап,
зап,
э-э-э
Boza,
boza,
boza,
sen
ne
güzelsin
Боза,
боза,
боза,
какая
ты
красивая
İki
yudum
içince
kalbim
yenilensin
Когда
я
выпью
два
глотка,
пусть
мое
сердце
освежится
Bak
ne
güzel
oldum,
şifamı
buldum
Смотри,
какая
я
красивая,
я
нашла
свое
исцеление.
Keyfim
pek
yerinde
valla',
kaymak
gibi
oldum
Я
в
хорошем
настроении,
я
как
горка.
Boza,
boza,
boza,
sen
ne
güzelsin
Боза,
боза,
боза,
какая
ты
красивая
İki
yudum
içince
kalbim
yenilensin
Когда
я
выпью
два
глотка,
пусть
мое
сердце
освежится
Tüm
mahalle
dolsa,
birlikte
olsa
Если
бы
весь
район
был
заполнен,
если
бы
он
был
вместе
Kalbimdeki
tozu
silip,
süpürüp
atsa
Если
бы
он
вытер
пыль
с
моего
сердца
и
смахнул
ее
Derdini
yananlara
iyi
gelsin
Да
будет
хорошо
тем,
кто
попал
в
беду
Gençlere
akıl
fikir
(inşallah)
Идея
разума
для
молодежи
(иншаллах)
Kitabını
yazanlara
roman
olsun
Пусть
это
будет
роман
для
тех,
кто
пишет
твою
книгу
Bo-bo-bo-boza
(bo-bo-bo-boza)
Бо-бо-бо-боза
(бо-бо-бо-боза)
Üçer
beşer
atanlara
cevap
olsun
Пусть
ответят
те,
кто
бросает
по
три-пять
Gönlüne
göre
versin
(ay,
inşallah)
Пусть
отдаст
по
своему
усмотрению
(ай,
иншаллах).
Boza,
boza,
oh
(boza,
boza,
oh)
Боза,
боза,
о
(боза,
боза,
о)
Bo-bo-bo-boza
(bo-bo-bo-bo-boza)
Бо-бо-бо-боза
(бо-бо-бо-бо-боза)
E
hayırlısı
bizim
olsun
(ay,
inşallah)
Пусть
это
будет
лучше
для
нас
(ай,
иншаллах).
Bo-bo-boza
(bo-bo-boza)
Бо-бо-боза
(бо-бо-боза)
Yine
bize
nasip
olsun
(ay,
inşallah)
Да
благословит
нас
Аллах
и
приветствует
(ай,
иншааллах)
İnşallah
С
Божьей
помощью
Bozacı-cı-cı-cı-cı-cı-cı-cı-cı,
bo-bo
Бозаки-ки-ки-ки-ки-ки-ки-ки-ки,
бо-бо
(Boza,
boza)
(Боза,
боза)
Boza,
boza,
ey,
ey
Боза,
боза,
о,
о
Boza,
boza,
boza,
boza
Боза,
боза,
боза,
боза
Bo-bo,
bo-bo-bo
(boza,
boza)
Бо-бо,
бо-бо-бо
(боза,
боза)
Boza,
boza,
boza,
boza
Боза,
боза,
боза,
боза
Boza,
boza
(bozacı)
Боза,
боза
(боза)
(Boza,
boza)
(Боза,
боза)
Bo-bo-boza,
bo-bo-boza
Бо-бо-боза,
бо-бо-боза
(Boza,
boza)
(Боза,
боза)
(Boza,
boza)
(Боза,
боза)
Boza,
boza,
boza,
boza
Боза,
боза,
боза,
боза
(Boza,
boza)
(Боза,
боза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Evrencan Gunduz
Album
Bozacı
date de sortie
10-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.