Paroles et traduction Evrencan Gündüz - Dağlar Gider Yolunda
Dağlar Gider Yolunda
Mountains Go on Their Path
Geldik
yine
cihana
We
came
back
to
the
world
Vurdu
piyango
Ozan'a
The
lottery
hit
Ozan
Ozan
yazdı
da
yazdı
Ozan
wrote
and
wrote
Derdinin
devasını
The
cure
for
your
pain
Geldi
yine
sakınlar
The
cautions
came
again
Çözemedi
satırlar
They
couldn't
understand
the
lines
Bir
dost
ona
el
verse,
kırk
yılın
hatırı
var
If
a
friend
lends
a
hand,
it's
a
forty-year
memory
Bir
dost
ona
el
verse,
kırk
yılın
hatırı
var
If
a
friend
lends
a
hand,
it's
a
forty-year
memory
Dağlar
gider
yolunda
Mountains
go
on
their
path
Ben
de
kendi
yolumda
I'm
on
my
own
path
Dağ
buldu
da
dağını
The
mountain
found
its
mountain
Ben
de
seni
sonunda
I
found
you
in
the
end
Ben
de
seni
sonunda
I
found
you
in
the
end
Dağlar
gider
yolunda
Mountains
go
on
their
path
Dağlar
gider
yolunda
Mountains
go
on
their
path
Ben
de
kendi
yolumda
I'm
on
my
own
path
Ben
de
kendi
yolumda
I'm
on
my
own
path
Dağ
buldu
da
dağını
The
mountain
found
its
mountain
Dağ
buldu
da
dağını
The
mountain
found
its
mountain
Ben
de
seni
sonunda
I
found
you
in
the
end
Ben
de
seni
sonunda
I
found
you
in
the
end
Açtı
içimi
duygular,
bu
hisler
bu
anılar
Feelings
opened
my
heart,
these
feelings,
these
memories
Gelsin
yine
âşıklar,
Veyseller
ve
Barışlar
Let
the
lovers
come,
Veysels
and
Barışlar
Mevla'm
nasıl
yaratmış,
kaç
baharı
yaşatmış
oy
How
did
my
Lord
create,
how
many
springs
did
he
make
me
live
through?
Güneş
bana
doğdu
yâr,
benden
âlâsı
var
mı?
The
sun
rose
for
me,
my
love,
is
there
anything
better
than
me?
Dağlar
gider
yolunda
Mountains
go
on
their
path
(Dağlar
gider
yolunda)
(Mountains
go
on
their
path)
Ben
de
kendi
yolumda
I'm
on
my
own
path
(Ben
de
kendi
yolumda)
(I'm
on
my
own
path)
Dağ
buldu
da
dağını
The
mountain
found
its
mountain
(Dağ
buldu
da
dağını)
(The
mountain
found
its
mountain)
Ben
de
seni
sonunda
I
found
you
in
the
end
(Ben
de
seni
sonunda)
(I
found
you
in
the
end)
Dağlar
gider
yolunda
Mountains
go
on
their
path
(Dağlar
gider
yolunda)
(Mountains
go
on
their
path)
Ben
de
kendi
yolumda
I'm
on
my
own
path
(Ben
de
kendi
yolumda)
(I'm
on
my
own
path)
Dağ
buldu
da
dağını
The
mountain
found
its
mountain
(Dağ
buldu
da
dağını)
(The
mountain
found
its
mountain)
Ben
de
seni
sonunda
I
found
you
in
the
end
(Ben
de
seni
sonunda)
(I
found
you
in
the
end)
Dağlar
gider
yolunda
Mountains
go
on
their
path
(Dağlar
gider
yolunda)
(Mountains
go
on
their
path)
Ben
de
kendi
yolumda
I'm
on
my
own
path
(Ben
de
kendi
yolumda)
(I'm
on
my
own
path)
Dağ
buldu
da
dağını
The
mountain
found
its
mountain
(Dağ
buldu
da
dağını)
(The
mountain
found
its
mountain)
Ben
de
seni
sonunda
I
found
you
in
the
end
(Ben
de
seni
sonunda)
(I
found
you
in
the
end)
Dağlar
gider
yolunda
Mountains
go
on
their
path
(Dağlar
gider
yolunda)
(Mountains
go
on
their
path)
Ben
de
kendi
yolumda
I'm
on
my
own
path
(Ben
de
kendi
yolumda)
(I'm
on
my
own
path)
Dağ
buldu
da
dağını
The
mountain
found
its
mountain
(Dağ
buldu
da
dağını)
(The
mountain
found
its
mountain)
Ben
de
seni
sonunda
I
found
you
in
the
end
(Ben
de
seni
sonunda)
(I
found
you
in
the
end)
Dağlar
gider
yolunda
Mountains
go
on
their
path
(Dağlar
gider
yolunda)
(Mountains
go
on
their
path)
Ben
de
kendi
yolumda
I'm
on
my
own
path
(Ben
de
kendi
yolumda)
(I'm
on
my
own
path)
Dağ
buldu
da
dağını
The
mountain
found
its
mountain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilhan Naz özgülüş, Kenan Evrencan Gündüz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.