Paroles et traduction Evrencan Gündüz - Dağlar Gider Yolunda
Geldik
yine
cihana
Мы
снова
пришли
в
джихад
Vurdu
piyango
Ozan'a
Хит
лотереи
Барду
Ozan
yazdı
da
yazdı
Бард
писал
и
писал
Derdinin
devasını
Черт
возьми,
ты
в
беде.
Geldi
yine
sakınlar
Он
снова
пришел,
остерегайтесь
Çözemedi
satırlar
Не
удалось
расшифровать
строки
Bir
dost
ona
el
verse,
kırk
yılın
hatırı
var
Если
друг
протянет
к
нему
руку,
это
будет
ради
сорока
лет
Bir
dost
ona
el
verse,
kırk
yılın
hatırı
var
Если
друг
протянет
к
нему
руку,
это
будет
ради
сорока
лет
Dağlar
gider
yolunda
Горы
идут
своим
чередом
Ben
de
kendi
yolumda
Я
тоже
по-своему
Dağ
buldu
da
dağını
Он
нашел
гору
и
нашел
свою
гору
Ben
de
seni
sonunda
И
я
тебя
тоже,
наконец-то.
Ben
de
seni
sonunda
И
я
тебя
тоже,
наконец-то.
Dağlar
gider
yolunda
Горы
идут
своим
чередом
Dağlar
gider
yolunda
Горы
идут
своим
чередом
Ben
de
kendi
yolumda
Я
тоже
по-своему
Ben
de
kendi
yolumda
Я
тоже
по-своему
Dağ
buldu
da
dağını
Он
нашел
гору
и
нашел
свою
гору
Dağ
buldu
da
dağını
Он
нашел
гору
и
нашел
свою
гору
Ben
de
seni
sonunda
И
я
тебя
тоже,
наконец-то.
Ben
de
seni
sonunda
И
я
тебя
тоже,
наконец-то.
Açtı
içimi
duygular,
bu
hisler
bu
anılar
Это
открыло
мне
чувства,
эти
чувства,
эти
воспоминания.
Gelsin
yine
âşıklar,
Veyseller
ve
Barışlar
Пусть
они
снова
придут,
влюбленные,
и
да
здравствует
мир
Mevla'm
nasıl
yaratmış,
kaç
baharı
yaşatmış
oy
Как
сотворил
Мой
Господь
и
сколько
жизней
он
прожил
весной
Güneş
bana
doğdu
yâr,
benden
âlâsı
var
mı?
Солнце
взошло
на
меня,
яр,
есть
ли
у
него
что-нибудь
от
меня?
Dağlar
gider
yolunda
Горы
идут
своим
чередом
(Dağlar
gider
yolunda)
(Горы
идут
своим
чередом)
Ben
de
kendi
yolumda
Я
тоже
по-своему
(Ben
de
kendi
yolumda)
(Я
тоже
по-своему)
Dağ
buldu
da
dağını
Он
нашел
гору
и
нашел
свою
гору
(Dağ
buldu
da
dağını)
(И
нашла
гора
свою
гору)
Ben
de
seni
sonunda
И
я
тебя
тоже,
наконец-то.
(Ben
de
seni
sonunda)
(Я
тоже
тебя
люблю
в
конце
концов)
Dağlar
gider
yolunda
Горы
идут
своим
чередом
(Dağlar
gider
yolunda)
(Горы
идут
своим
чередом)
Ben
de
kendi
yolumda
Я
тоже
по-своему
(Ben
de
kendi
yolumda)
(Я
тоже
по-своему)
Dağ
buldu
da
dağını
Он
нашел
гору
и
нашел
свою
гору
(Dağ
buldu
da
dağını)
(И
нашла
гора
свою
гору)
Ben
de
seni
sonunda
И
я
тебя
тоже,
наконец-то.
(Ben
de
seni
sonunda)
(Я
тоже
тебя
люблю
в
конце
концов)
Dağlar
gider
yolunda
Горы
идут
своим
чередом
(Dağlar
gider
yolunda)
(Горы
идут
своим
чередом)
Ben
de
kendi
yolumda
Я
тоже
по-своему
(Ben
de
kendi
yolumda)
(Я
тоже
по-своему)
Dağ
buldu
da
dağını
Он
нашел
гору
и
нашел
свою
гору
(Dağ
buldu
da
dağını)
(И
нашла
гора
свою
гору)
Ben
de
seni
sonunda
И
я
тебя
тоже,
наконец-то.
(Ben
de
seni
sonunda)
(Я
тоже
тебя
люблю
в
конце
концов)
Dağlar
gider
yolunda
Горы
идут
своим
чередом
(Dağlar
gider
yolunda)
(Горы
идут
своим
чередом)
Ben
de
kendi
yolumda
Я
тоже
по-своему
(Ben
de
kendi
yolumda)
(Я
тоже
по-своему)
Dağ
buldu
da
dağını
Он
нашел
гору
и
нашел
свою
гору
(Dağ
buldu
da
dağını)
(И
нашла
гора
свою
гору)
Ben
de
seni
sonunda
И
я
тебя
тоже,
наконец-то.
(Ben
de
seni
sonunda)
(Я
тоже
тебя
люблю
в
конце
концов)
Dağlar
gider
yolunda
Горы
идут
своим
чередом
(Dağlar
gider
yolunda)
(Горы
идут
своим
чередом)
Ben
de
kendi
yolumda
Я
тоже
по-своему
(Ben
de
kendi
yolumda)
(Я
тоже
по-своему)
Dağ
buldu
da
dağını
Он
нашел
гору
и
нашел
свою
гору
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilhan Naz özgülüş, Kenan Evrencan Gündüz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.