Paroles et traduction Evrencan Gündüz - Sen De Inanma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen De Inanma
Ты Тоже Не Верь
Ara
sıra
canımı
yak
benim
Время
от
времени
причиняй
мне
боль,
Ki
ben
de
senden
bazen
nefret
edeyim
Чтобы
я
иногда
тебя
ненавидел.
Bir
gün
hayallerimiz
suya
düşerse
Если
однажды
наши
мечты
разобьются,
Hemen
seni
unutup
geçip
gideyim
Я
сразу
забуду
тебя
и
пойду
дальше.
Bir
ara
birisini
bul
da
kıskandır
beni
Найди
кого-нибудь,
чтобы
заставить
меня
ревновать,
Merak
ve
nefret
duyguları
içimi
yesin
Пусть
ревность
и
ненависть
съедают
меня
изнутри.
Ne
kadar
sevdiğimi
anlayayım
seni
Чтобы
я
понял,
как
сильно
люблю
тебя,
Ve
ne
kadar
nefret
ettiğimi
de
tabii
ki
И
как
сильно
ненавижу,
конечно
же.
Bazen
çok
iyi,
bazen
çok
kötü
ol
bana
Будь
то
очень
хорошей,
то
очень
плохой
со
мной,
Kalbimi
yumuşat
ve
yıprat
hemen
Смягчи
и
тут
же
разбей
мне
сердце.
Kalbim
alışsın
ve
güçlensin
hemen
Пусть
моё
сердце
привыкнет
и
станет
сильнее,
Senden
daha
iyisi
yok
bu
işte
zaten
Ведь
в
этом
деле
лучше
тебя
нет
никого.
Haydi
bana
vur
ve
uyandır
beni
Давай,
ударь
меня
и
разбуди,
Bunun
gerçek
olmadığını
hatırlat
bana
Напомни,
что
всё
это
нереально.
Ne
kadar
inanmasam
da
inandır
beni
И
как
бы
я
ни
не
верил,
убеди
меня
в
этом,
Bunu
anlatırken
buna
sakın
Но
когда
будешь
говорить
это,
Sen
de
inanma
Ты
тоже
не
верь.
Sen
de
inanma
Ты
тоже
не
верь.
Bunu
anlatırken
buna
sakın
Когда
будешь
говорить
это,
сама
не
верь.
Sen
de
inanma
Ты
тоже
не
верь.
Ara
sıra
canımı
yak
benim
Время
от
времени
причиняй
мне
боль,
Ki
ben
de
senden
bazen
nefret
edeyim
Чтобы
я
иногда
тебя
ненавидел.
Bir
gün
hayallerimiz
suya
düşerse
Если
однажды
наши
мечты
разобьются,
Hemen
seni
unutup
geçip
gideyim
Я
сразу
забуду
тебя
и
пойду
дальше.
Çünkü
birisi
geldiğinde
senin
gibi
Потому
что,
когда
появится
кто-то,
похожий
на
тебя,
Ona,
"En
iyisi
ve
en
kötüsünü
gördüm"
derim
Я
скажу
ей:
"Я
видел
и
лучшее,
и
худшее".
"Ben
çok
farklıyım
ve
canını
yakarım",
derse
Если
она
скажет:
"Я
другая,
я
причиню
тебе
боль",
Ona
öğretmenimin
sen
olduğunu
söylerim
Я
отвечу,
что
моим
учителем
была
ты.
Haydi
bana
vur
ve
uyandır
beni
Давай,
ударь
меня
и
разбуди,
Bunun
gerçek
olmadığını
hatırlat
bana
Напомни,
что
всё
это
нереально.
Ne
kadar
inanmasam
da
inandır
beni
И
как
бы
я
ни
не
верил,
убеди
меня
в
этом,
Bunu
anlatırken
sakın
buna
Но
когда
будешь
говорить
это,
сама
Bunu
anlatırken
buna
sakın
Когда
будешь
говорить
это,
сама
не
верь.
Bunu
anlatırken
buna
sakın
Когда
будешь
говорить
это,
сама
не
верь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Evrencan Gunduz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.