Paroles et traduction Evrencan Gündüz - Zordu Aslında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zordu Aslında
It Was Hard, You See
Çok
yavaştı
zaman
Time
was
so
slow
Biraz
hızlandırdım
I
made
it
go
faster
Çok
uzaktı
hasret
Longing
was
so
distant
Biraz
adım
attım
I
took
a
few
steps
Benden
istediği
senin
olmamı
You
wanted
me
to
be
yours
Neyim
varsa
verdim
I
gave
you
everything
I
had
Seni
özledim,
sana
sarıldım
I
missed
you,
I
held
you
Derdim
varsa
sildim
I
erased
my
troubles
Zordu
aslında
seni
her
gün
sevmek
It
was
hard,
you
see,
to
love
you
every
day
Yediğimiz
her
güzel
saniyeyi
daha
sindirmek
To
digest
every
beautiful
second
we
spent
together
Zordu
aslında
seni
her
gün
üzmek
It
was
hard,
you
see,
to
upset
you
every
day
Üzüldüğümüz
her
bir
saniyeyi
el
ele
geçirmek
To
spend
every
second
we
were
upset,
hand
in
hand
Biraz
bekle
sevgilim
Wait
a
little,
my
love
Durup
biraz
düşünelim
Let's
stop
and
think
for
a
moment
Biraz
farket
sevgilim
Notice,
my
love
Oturup
güneşi
seyredelim
Let's
sit
and
watch
the
sun
Zordu
aslında
seni
her
gün
sevmek
It
was
hard,
you
see,
to
love
you
every
day
Yediğimiz
her
güzel
saniyeyi
daha
sindirmek
To
digest
every
beautiful
second
we
spent
together
Zordu
aslında
seni
her
gün
üzmek
It
was
hard,
you
see,
to
upset
you
every
day
Üzüldüğümüz
her
bir
saniyeyi
el
ele
geçirmek
To
spend
every
second
we
were
upset,
hand
in
hand
Zordu
aslında
sana
hep
bağırmak
It
was
hard,
you
see,
to
always
yell
at
you
Dönüp
gittiğim
her
an
arkama
bakıp,
sana
uzanmak
Every
time
I
turned
around,
I
looked
back
and
reached
for
you
Zordu
aslında
sana
hep
katlanmak
It
was
hard,
you
see,
to
always
put
up
with
you
Aşağılandığım
her
an
bir
nefes
alıp,
sana
sarılmak
Every
time
I
was
humiliated,
I
took
a
breath
and
held
you
Biraz
bekle
sevgilim
Wait
a
little,
my
love
Durup
biraz
düşünelim
Let's
stop
and
think
for
a
moment
Biraz
farket
sevgilim
Notice,
my
love
Oturup
güneşi
seyredelim
Let's
sit
and
watch
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenan Evrencan Gunduz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.