Evynne Hollens - Colors of the Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evynne Hollens - Colors of the Wind




Colors of the Wind
Краски ветра
You think I′m an ignorant savage
Ты думаешь, я дикарка невежественная,
And you've been so many places
И ты побывал во стольких местах,
I guess it must be so
Наверное, так оно и есть,
But still I cannot see
Но всё же я не понимаю,
If the savage one is me
Если дикарка это я,
How can there be so much that you don′t know?
Как можешь ты столького не знать?
You don't know ...
Ты не знаешь...
You think you own whatever land you land on
Ты думаешь, тебе принадлежит любая земля, на которую ты ступаешь,
The Earth is just a dead thing you can claim
Земля это просто мёртвая вещь, которую ты можешь присвоить,
But I know every rock and tree and creature
Но я знаю, что у каждого камня, дерева и существа
Has a life, has a spirit, has a name
Есть жизнь, есть дух, есть имя.
You think the only people who are people
Ты думаешь, что люди это только те,
Are the people who look and think like you
Кто выглядит и думает, как ты,
But if you walk the footsteps of a stranger
Но если ты пройдёшь по стопам чужака,
You'll learn things you never knew you never knew
Ты узнаешь то, чего никогда не знал, никогда не знал.
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Ты когда-нибудь слышал, как волк воет на синюю кукурузную луну?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
Или спрашивал у ухмыляющейся рыси, почему она ухмыляется?
Can you sing with all the voices of the mountains?
Можешь ли ты петь всеми голосами гор?
Can you paint with all the colors of the wind?
Можешь ли ты рисовать всеми красками ветра?
Can you paint with all the colors of the wind?
Можешь ли ты рисовать всеми красками ветра?
Come run the hidden pine trails of the forest
Давай пробежимся по скрытым сосновым тропам леса,
Come taste the sunsweet berries of the Earth
Давай попробуем сладкие, как солнце, ягоды Земли,
Come roll in all the riches all around you
Давай покатаемся во всех богатствах вокруг нас
And for once, never wonder what they′re worth
И хоть раз не задавайся вопросом, чего они стоят.
The rainstorm and the river are my brothers
Ливень и река мои братья,
The heron and the otter are my friends
Цапля и выдра мои друзья,
And we are all connected to each other
И мы все связаны друг с другом
In a circle, in a hoop that never ends
В круге, в обруче, который никогда не кончается.
How high does the sycamore grow?
Как высоко растёт платан?
If you cut it down, then you′ll never know
Если ты его срубишь, то никогда не узнаешь.
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
И ты никогда не услышишь, как волк воет на синюю кукурузную луну.
For whether we are white or copper skinned
Ведь независимо от того, белая у нас кожа или медная,
We need to sing with all the voices of the mountains
Нам нужно петь всеми голосами гор,
We need to paint with all the colors of the wind
Нам нужно рисовать всеми красками ветра.
You can own the Earth and still
Ты можешь владеть Землёй, и всё же
All you′ll own is Earth until
Всё, чем ты будешь владеть, это Земля, пока
You can paint with all the colors of the wind
Ты не сможешь рисовать всеми красками ветра.





Writer(s): Stephen Laurence Schwartz, Alan Menken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.