Paroles et traduction Evynne Hollens - Scars to Your Beautiful
She
just
wants
to
be
beautiful
Она
просто
хочет
быть
красивой.
She
goes
unnoticed,
she
knows
no
limits,
Она
остается
незамеченной,
она
не
знает
границ.
She
craves
attention,
she
praises
an
image,
Она
жаждет
внимания,
она
восхваляет
образ.
She
prays
to
be
sculpted
by
the
sculptor
Она
молится,
чтобы
ее
изваял
скульптор.
Oh
she
don't
see
the
light
that's
shining
О
она
не
видит
свет
который
сияет
Deeper
than
the
eyes
can
find
it
Глубже,
чем
могут
найти
глаза.
Maybe
we
have
made
her
blind
Возможно,
мы
сделали
ее
слепой.
So
she
tries
to
cover
up
her
pain,
and
cut
her
woes
away
Поэтому
она
пытается
скрыть
свою
боль
и
избавиться
от
страданий.
'Cause
covergirls
don't
cry
after
their
face
is
made
Потому
что
девушки
с
обложки
не
плачут
после
того,
как
им
сделали
лицо.
But
there's
a
hope
that's
waiting
for
you
in
the
dark
Но
есть
надежда,
которая
ждет
тебя
в
темноте.
You
should
know
you're
beautiful
just
the
way
you
are
Ты
должна
знать,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
есть.
And
you
don't
have
to
change
a
thing
И
тебе
не
нужно
ничего
менять.
The
world
could
change
its
heart
Мир
мог
бы
изменить
свое
сердце.
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Никаких
шрамов
на
твоей
красоте,
мы
звезды,
и
мы
прекрасны.
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О,
О-О-О,
О-О-О-О,
О-О-О-о
And
you
don't
have
to
change
a
thing
И
тебе
не
нужно
ничего
менять.
The
world
could
change
its
heart
Мир
мог
бы
изменить
свое
сердце.
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Никаких
шрамов
на
твоей
красоте,
мы
звезды,
и
мы
прекрасны.
She
has
dreams
to
be
an
envy,
so
she's
starving
Она
мечтает
стать
предметом
зависти,
поэтому
умирает
с
голоду.
You
know,
"Covergirls
eat
nothing."
Знаете,
"девушки
с
обложки
ничего
не
едят".
She
says,
"Beauty
is
pain
and
there's
beauty
in
everything."
Она
говорит:
"красота-это
боль,
и
красота
есть
во
всем".
"What's
a
little
bit
of
hunger?"
"Что
такое
немного
голода?"
"I
could
go
a
little
while
longer,"
she
fades
away
"Я
могла
бы
остаться
еще
ненадолго",
- она
исчезает.
She
don't
see
her
perfect,
she
don't
understand
she's
worth
it
Она
не
видит
себя
совершенной,
она
не
понимает,
что
она
того
стоит.
Or
that
beauty
goes
deeper
than
the
surface
Или
эта
красота
уходит
глубже,
чем
поверхность?
Ah
oh,
ah
ah
oh,
Ай-ай-ай-ай-ай!
So
to
all
the
girls
that's
hurting
Так
что
всем
девочкам
это
больно
Let
me
be
your
mirror,
help
you
see
a
little
bit
clearer
Позволь
мне
быть
твоим
зеркалом,
помочь
тебе
увидеть
немного
яснее.
The
light
that
shines
within
Свет,
который
сияет
внутри.
There's
a
hope
that's
waiting
for
you
in
the
dark
Есть
надежда,
которая
ждет
тебя
в
темноте.
You
should
know
you're
beautiful
just
the
way
you
are
Ты
должна
знать,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
есть.
And
you
don't
have
to
change
a
thing
И
тебе
не
нужно
ничего
менять.
The
world
could
change
its
heart
Мир
мог
бы
изменить
свое
сердце.
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Никаких
шрамов
на
твоей
красоте,
мы
звезды,
и
мы
прекрасны.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох
And
you
don't
have
to
change
a
thing
И
тебе
не
нужно
ничего
менять.
The
world
could
change
its
heart
Мир
мог
бы
изменить
свое
сердце.
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Никаких
шрамов
на
твоей
красоте,
мы
звезды,
и
мы
прекрасны.
No
better
you
than
the
you
that
you
are
Нет
лучше
тебя,
чем
ты
есть
(No
better
you
than
the
you
that
you
are)
(нет
лучше
тебя,
чем
ты
есть).
No
better
life
than
the
life
we're
living
Нет
лучшей
жизни,
чем
та,
которой
мы
живем.
(No
better
life
than
the
life
we're
living)
(Нет
лучшей
жизни,
чем
та,
которой
мы
живем)
No
better
time
for
your
shine,
you're
a
star
Нет
лучшего
времени
для
Твоего
сияния,
ты-звезда.
(No
better
time
for
your
shine,
you're
a
star)
(Нет
лучшего
времени
для
Твоего
сияния,
ты-звезда)
Oh,
you're
beautiful,
oh,
you're
beautiful
О,
ты
прекрасна,
О,
ты
прекрасна
There's
a
hope
that's
waiting
for
you
in
the
dark
Есть
надежда,
которая
ждет
тебя
в
темноте.
You
should
know
you're
beautiful
just
the
way
you
are
Ты
должна
знать,
что
ты
прекрасна
такой,
какая
есть.
And
you
don't
have
to
change
a
thing
И
тебе
не
нужно
ничего
менять.
The
world
could
change
its
heart
Мир
мог
бы
изменить
свое
сердце.
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Никаких
шрамов
на
твоей
красоте,
мы
звезды,
и
мы
прекрасны.
Whoa-oh-oh-oh,
whoa-oh-oh-oh,
whoa-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Уоу-оу-оу-оу,
уоу-оу-оу
- оу,
уоу-оу-оу-оу-оу,
уоу-оу-оу-оу-оу
And
you
don't
have
to
change
a
thing
И
тебе
не
нужно
ничего
менять.
The
world
could
change
its
heart
Мир
мог
бы
изменить
свое
сердце.
No
scars
to
your
beautiful,
we're
stars
and
we're
beautiful
Никаких
шрамов
на
твоей
красоте,
мы
звезды,
и
мы
прекрасны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wansel, Coleridge Tillman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.