Evynne Hollens feat. Malinda Kathleen Reese - For the First Time in Forever - traduction des paroles en allemand

For the First Time in Forever - Evynne Hollens , Malinda Kathleen Reese traduction en allemand




For the First Time in Forever
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
The window is open, so's that door
Das Fenster ist offen, und auch die Tür
I didn't know they did that anymore
Ich wusste nicht, dass sie das noch tun
Who knew we owned eight thousand salad plates?
Wer hätte gedacht, dass wir achttausend Salatteller besitzen?
For years I've roamed these empty halls
Jahrelang bin ich durch diese leeren Hallen gewandert
Why have a ballroom with no balls?
Wozu einen Ballsaal, wenn es keine Bälle gibt?
Finally they're opening up the gates
Endlich öffnen sie die Tore
There'll be actual real live people
Es werden echte, lebendige Menschen da sein
It'll be totally strange
Es wird total seltsam sein
But wow, am I so ready for this change
Aber wow, bin ich bereit für diese Veränderung
'Cause for the first time in forever
Denn zum ersten Mal seit Ewigkeiten
There'll be music, there'll be light
Wird es Musik geben, wird es Licht geben
For the first time in forever
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
I'll be dancing through the night
Werde ich die ganze Nacht durchtanzen
Don't know if I'm elated or gassy
Ich weiß nicht, ob ich beschwingt oder aufgebläht bin
But I'm somewhere in that zone
Aber ich befinde mich irgendwo in dieser Zone
Cause for the first time in forever
Denn zum ersten Mal seit Ewigkeiten
I won't be alone
Werde ich nicht allein sein
I can't wait to meet everyone! (gasp)
Ich kann es kaum erwarten, alle zu treffen! (Keuch)
What if I meet... the one?
Was, wenn ich ... den Einen treffe?
Tonight imagine me gown and all
Stell dir vor, heute Abend, ich in meinem Kleid und allem
Fetchingly draped against the wall
Anmutig an die Wand gelehnt
The picture of sophisticated grace
Das Bild von kultivierter Anmut
Ooh! I suddenly see him standing there
Oh! Plötzlich sehe ich ihn da stehen
A beautiful stranger, tall and fair
Einen wunderschönen Fremden, groß und blond
I wanna stuff some chocolate in my face
Ich möchte mir Schokolade ins Gesicht stopfen
But then we laugh and talk all evening,
Aber dann lachen wir und reden den ganzen Abend,
Which is totally bizarre
Was total bizarr ist
Nothing like the life I've had so far
Nichts wie das Leben, das ich bisher hatte
For the first time in forever
Denn zum ersten Mal seit Ewigkeiten
There'll be magic, there'll be fun
Wird es Magie geben, wird es Spaß geben
For the first time in forever
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
I could be noticed by someone
Könnte ich von jemandem bemerkt werden
And I know it is totally crazy
Und ich weiß, es ist total verrückt
To dream I'd find romance
Zu träumen, ich würde Romantik finden
But for the first time in forever
Aber zum ersten Mal seit Ewigkeiten
At least I've got a chance
Habe ich zumindest eine Chance
Don't let them in, don't let them see
Lass sie nicht rein, lass sie nicht sehen
Be the good girl you always have to be
Sei das brave Mädchen, das du immer sein musst
Conceal, don't feel, put on a show
Verbirg dich, fühle nicht, mach eine Show
Make one wrong move and everyone will know
Mach eine falsche Bewegung und jeder wird es wissen
But it's only for today
Aber es ist nur für heute
It's only for today
Es ist nur für heute
It's agony to wait
Es ist eine Qual zu warten
It's agony to wait
Es ist eine Qual zu warten
Tell the guards to open up the gates
Sag den Wachen, sie sollen die Tore öffnen
The gates
Die Tore
Anna
Anna
For the first time in forever
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
Don't let them in, don't let them see
Lass sie nicht rein, lass sie nicht sehen
I'm getting what I'm dreaming of
Ich bekomme, wovon ich träume
Be the good girl you always have to be
Sei das brave Mädchen, das du immer sein musst
A chance to change my lonely world
Eine Chance, meine einsame Welt zu verändern
Conceal
Verbirg dich
A chance to find true love
Eine Chance, wahre Liebe zu finden
Conceal, don't feel, don't let them know
Verbirg dich, fühle nicht, lass sie es nicht wissen
I know it all ends tomorrow,
Ich weiß, dass alles morgen endet,
So it has to be today
Also muss es heute sein
'Cause for the first time in forever
Denn zum ersten Mal seit Ewigkeiten
For the first time in forever
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
Nothing's in my way
Steht mir nichts im Weg





Writer(s): Steve Seskin, Cathy Majeski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.