Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I've Ever Known (From "Hadestown")
Alles, was ich je kannte (Aus "Hadestown")
You
came
home
late
Du
kamst
spät
nach
Hause
You
made
me
wait
Ließest
mich
warten
My
mind
was
racing
Mein
Geist
raste
Could
see
the
signs
Konnte
die
Zeichen
sehen
Behind
your
eyes
Hinter
deinen
Augen
The
truth
in
your
lies
Die
Wahrheit
in
deinen
Lügen
So
you
point
your
finger
Also
zeig
mit
dem
Finger
And
I'll
take
the
blame
Und
ich
nehme
die
Schuld
I'm
tired
of
your
sick
twisted
games
Ich
bin
müde
von
deinen
kranken,
verdrehten
Spielen
Did
I
say
enough?
Habe
ich
genug
gesagt?
Or
did
I
say
too
much?
Oder
zu
viel?
Now
you're
gone
Jetzt
bist
du
weg
That's
just
my
luck
Das
ist
einfach
mein
Pech
You,
you
said
it
best
Du,
du
sagtest
es
am
besten
When
you
stood
up
without
words
Als
du
wortlos
aufstandest
Grabbed
your
things
and
just
left
me
alone
Deine
Sachen
nahmst
und
mich
allein
ließest
And
now
where
do
I
go,
Und
jetzt,
wohin
soll
ich
gehen,
When
you're
all
I've
ever
known?
Wenn
du
alles
bist,
was
ich
je
kannte?
You
did
your
worst
Du
hast
das
Schlimmste
getan
You
made
it
hurt
Du
hast
es
schmerzhaft
gemacht
You
cut
me
deep
Du
hast
tief
geschnitten
I
lost
control
Ich
verlor
die
Kontrolle
My
mind
went
dark
Mein
Geist
wurde
dunkel
As
a
black
hole
Wie
ein
schwarzes
Loch
My
head
and
my
heart
Mein
Kopf
und
mein
Herz
Seem
to
hate
each
other
Scheinen
sich
zu
hassen
Once
says
it's
lust
Der
eine
sagt,
es
ist
Lust
The
other
says
I
love
her
Der
andere
sagt,
ich
liebe
sie
Did
I
say
enough?
Habe
ich
genug
gesagt?
Or
did
I
say
too
much?
Oder
zu
viel?
Now
you're
gone
Jetzt
bist
du
weg
That's
just
my
luck
Das
ist
einfach
mein
Pech
Where
did
you
run?
Wohin
bist
du
gelaufen?
You,
you
said
it
best
Du,
du
sagtest
es
am
besten
When
you
stood
up
without
words
Als
du
wortlos
aufstandest
Grabbed
your
things
and
just
left
me
alone
Deine
Sachen
nahmst
und
mich
allein
ließest
And
now
where
do
I
go,
Und
jetzt,
wohin
soll
ich
gehen,
When
you're
all
I've
ever
known?
Wenn
du
alles
bist,
was
ich
je
kannte?
Where
do
I
go
from
here?
Wohin
gehe
ich
von
hier?
Yea,
you're
all
I've
ever
know
Ja,
du
bist
alles,
was
ich
je
kannte
Where
did
you
go
from
here?
Wohin
bist
du
gegangen?
Are
like
fire
and
ice
turned
into
ashes
Sind
wie
Feuer
und
Eis,
zu
Asche
geworden
The
wind
can
have
them
Der
Wind
kann
sie
haben
Yea,
you
and
I
Ja,
du
und
ich
Are
like
fire
and
ice
turned
into
ashes
Sind
wie
Feuer
und
Eis,
zu
Asche
geworden
Take
on,
you
can
have
them
Nimm
sie,
du
kannst
sie
haben
Yea,
you
and
I
Ja,
du
und
ich
Are
like
fire
and
ice
turned
into
ashes
Sind
wie
Feuer
und
Eis,
zu
Asche
geworden
The
wind
can
have
them
Der
Wind
kann
sie
haben
Yea,
you
and
I
Ja,
du
und
ich
Are
like
fire
and
ice
Sind
wie
Feuer
und
Eis
You,
you
did
it
best
Du,
du
hast
es
am
besten
gemacht
You
drink
all
the
good
Du
trankst
alles
Gute
And
left
me
the
rest
Und
ließest
mir
den
Rest
And
where
did
you
go?
Und
wohin
bist
du
gegangen?
Where
did
you
go?
Wohin
bist
du
gegangen?
Where
do
I
go?
Wohin
gehe
ich?
You're
all
I've
ever
known
Du
bist
alles,
was
ich
je
kannte
You're
all
I've
ever
known
Du
bist
alles,
was
ich
je
kannte
I've
ever
known
Je
kannte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anais Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.