Ewa Bem - Moda Na Niemilosc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewa Bem - Moda Na Niemilosc




Moda Na Niemilosc
Fashion of Unloving
Dziś umiałaby, chciałaby, mogłaby
Today she could, would, might
Dać Ci wszystko
Give you everything
Wierząc, że jesteś tego wart
Believing you deserve it
Serce czułe zbyt, wielkie zbyt
Her heart is too sensitive, too big
Pragnie być Twego blisko
It yearns to be close to you
Miłość to dla niej cały świat
Love is her whole world
A Ty chowasz się, boisz się
But you hide, you're afraid
Mówisz: "Nie Jestem gotów"
You say: "I'm not ready"
Chociaż w duszy masz wielki cień
Though in your soul you have a big shadow
Pod lodem, słońce się ukryło
The sun has hidden under the ice
Nadeszła moda na niemiłość
The fashion of unloving has come
Pod lodem, słońce się ukryło
The sun has hidden under the ice
Nadeszła moda na niemiłość
The fashion of unloving has come
Wiem, że umiałbyś, pragnąłbyś
I know you could, you would want to
Wiedział jak dać jej wszystko
You would know how to give her everything
Czułość rąk, czułość zwykłych dni
Tenderness of hands, tenderness of ordinary days
Nikt nie przeszkodzi Wam
No one will stop you
Nie wzbroni Wam, zawsze być ze sobą blisko
No one will prevent you from always being close to each other
Wasze wszystkie dobre sny
All the good dreams are yours
Więc już nie chowaj się i nie bój się
So stop hiding and don't be afraid
Uwierz, że jesteś gotów
Believe that you are ready
Wyrzuć z duszy dziś wielki cień
Cast out the big shadow from your soul today
Pod lodem, słońce się ukryło
The sun has hidden under the ice
Nadeszła moda na niemiłość
The fashion of unloving has come
Pod lodem, słońce się ukryło
The sun has hidden under the ice
Nadeszła moda na niemiłość
The fashion of unloving has come
Dziś słońce lody roztopiło
Today the sun has melted the ice
Nie wygra moda na niemiłość
The fashion of unloving will not prevail
Dziś słońce lody roztopiło
Today the sun has melted the ice
Nie wygra moda na niemiłość
The fashion of unloving will not prevail





Writer(s): Tomasz Marcin Banas, Sibilska Ewa Maria Bem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.