Paroles et traduction Ewa Farna - Bez Titulku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bez Titulku
Without Subtitles
Ber
svět
s
úsměvem,
Take
the
world
with
a
smile,
Stůj
si
za
svým
dějem,
Stand
by
your
story,
Piš
scénář
vlastním
perem,
Write
the
script
with
your
own
pen,
Vše
smíš,
si
autorem,
You're
allowed
to,
you're
the
author,
Tak
chyby
v
tetxtu
přiznávej.
So
admit
the
mistakes
in
the
text.
Bez
titulků,
se
v
tom
nevyznám,
Without
subtitles,
I
can't
understand,
První
půlku
filmu
někdo
stříhá,
Someone
is
cutting
the
first
half
of
the
movie,
Bez
titulků,
už
se
v
tom
nevyznám,
Without
subtitles,
I
can't
understand
anymore,
Čas
nějak
letí
nám.
Time
is
flying
away
from
us.
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
You
are
starting,
you
are
starting
to
write
your
own
story,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
You
already
have
the
movie,
I
would
like
to
play
in
it.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
You
are
starting,
you
are
starting
and
there
is
no
reason
to
be
afraid,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Before
you
get
married,
I
want
to
play
in
your
movie.
-------Ve
filmu
hrát-------
-------To
play
in
the
movie-------
Vím,
vždyť
já
vím,
I
know,
I
know,
Rok
se
s
rokem
střídá
Years
are
passing
by
I
když
už
tě
vídám
míň
Even
though
I
see
you
less
Znám
ten
smích,
I
know
that
laugh,
Když
tančíš
v
mých
podpatcích.
When
you
dance
in
my
heels.
Bez
titulků,
se
v
tom
nevyznám,
Without
subtitles,
I
can't
understand,
První
půlku
filmu
někdo
stříhá,
Someone
is
cutting
the
first
half
of
the
movie,
Bez
titulků,
už
se
v
tom
nevyznám,
Without
subtitles,
I
can't
understand
anymore,
Čas
nějak
letí
nám.
Time
is
flying
away
from
us.
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
You
are
starting,
you
are
starting
to
write
your
own
story,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
You
already
have
the
movie,
I
would
like
to
play
in
it.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
You
are
starting,
you
are
starting
and
there
is
no
reason
to
be
afraid,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Before
you
get
married,
I
want
to
play
in
your
movie.
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
You
are
starting,
you
are
starting
to
write
your
own
story,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
You
already
have
the
movie,
I
would
like
to
play
in
it.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
You
are
starting,
you
are
starting
and
there
is
no
reason
to
be
afraid,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Before
you
get
married,
I
want
to
play
in
your
movie.
Chci
hrát,
chci
hrát,
chci
hrát,
chci
hrát.
I
want
to
play,
I
want
to
play,
I
want
to
play,
I
want
to
play.
Ve
filmu
hrát!
To
play
in
the
movie!
Začínáš
začínáš
a
není
proč
se
bát,
You
are
starting,
you
are
starting
and
there
is
no
reason
to
be
afraid,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Before
you
get
married,
I
want
to
play
in
your
movie.
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
You
are
starting,
you
are
starting
to
write
your
own
story,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
You
already
have
the
movie,
I
would
like
to
play
in
it.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
You
are
starting,
you
are
starting
and
there
is
no
reason
to
be
afraid,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Before
you
get
married,
I
want
to
play
in
your
movie.
Ve
filmu
hrát
To
play
in
the
movie
Začínáš,
začínáš
svůj
vlastní
příběh
psát,
You
are
starting,
you
are
starting
to
write
your
own
story,
Film
už
máš,
já
chtěla
bych
v
něm
hrát.
You
already
have
the
movie,
I
would
like
to
play
in
it.
Začínáš,
začínáš
a
není
proč
se
bát,
You
are
starting,
you
are
starting
and
there
is
no
reason
to
be
afraid,
Než
se
vdáš,
chci
v
tvém
filmu
hrát.
Before
you
get
married,
I
want
to
play
in
your
movie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin chobot, tomas lacina
Album
Leporelo
date de sortie
14-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.