Paroles et traduction Ewa Farna - Bez Łez (Wersja Akustyczna)
Bez Łez (Wersja Akustyczna)
Without Tears (Acoustic Version)
Mija
północ
za
oknami
Midnight
passes
outside
the
windows
Karuzela
gwiazd
Carousel
of
stars
Na
zakręcie
jestem
życia
I'm
at
a
turning
point
in
life
Taki
przyszedł
czas
Such
a
time
has
come
Jutro
tez
jest
dzień
Tomorrow
is
also
a
day
Tak
pociesza
każdy
mnie
Everyone
comforts
me
like
that
Mówią
nie
daj
się
They
say
don't
give
up
Trzeba
dzielnie
trzymać
się
You
have
to
hold
on
bravely
Trzeba
zacząć
od
początku
You
have
to
start
from
the
beginning
Trzeba
zamknąć
drzwi
You
have
to
close
the
door
Za
bić
wcale
nie
dziękuję
Ci
I
don't
thank
you
at
all
for
the
beatings
Wszystko
wypalone
popiół
i
dym
Everything
is
burnt,
ashes
and
smoke
Co
mnie
nie
zabije
What
doesn't
kill
me
Dobrze
zrobi
mi
ze
Ci
uwierzyłam
It
will
do
me
good
that
I
believed
you
Tylko
mi
wstyd
I'm
just
ashamed
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
bez
łez
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night,
without
tears
Jak
to
jak
to
jak
to
tak
How
is
it,
how
is
it,
how
is
it
so
Bez
łez
trzeba
sprawdzić
czy
uda
się
Without
tears,
I
have
to
see
if
I
can
do
it
Jest
ryzyko
że
skończy
się
zle
There
is
a
risk
that
it
will
end
badly
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
bez
łez
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night,
without
tears
Jak
to
jak
to
jak
to
tak
How
is
it,
how
is
it,
how
is
it
so
Bez
łez
nawet
jeśli
nie
widzi
nikt
Without
tears,
even
if
no
one
sees
Choć
trochę
boli
Even
though
it
hurts
a
little
Nie
będzie
mi
nic
I
will
be
fine
Ouuuu...
ouuuu.
Ouuuu...
ouuuu.
Ooooo...
ooooo
Ooooo...
ooooo
Długo
to
nie
znaczy
wiecznie
Long
doesn't
mean
forever
Przecież
dobrze
wiem
I
know
that
well
A
narazie
bezskutecznie
And
for
now,
unsuccessfully
Modlę
się
o
sen
I
pray
for
sleep
Wiem
najdłuższa
noc
I
know
the
longest
night
Ma
na
mecie
zawsze
świt
Always
has
dawn
at
the
finish
line
Trzeba
będzie
wstać
I
will
have
to
get
up
Wyprostować
się
i
iść
Straighten
up
and
go
Trzeba
zacząć
od
początku
You
have
to
start
from
the
beginning
Czas
otworzyć
drzwi
Time
to
open
the
door
Za
nic
wcale
nie
dziękuję
Ci
I
don't
thank
you
at
all
for
anything
Wszystko
wypalone
popiół
i
dym
Everything
is
burnt,
ashes
and
smoke
Co
mnie
nie
zabije
What
doesn't
kill
me
Dobrze
zrobi
mi
It
will
do
me
good
Że
Ci
uwierzyłam
That
I
believed
you
Tylko
mi
wstyd
I'm
just
ashamed
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
bez
łez
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night,
without
tears
Jak
to
jak
to
jak
to
tak
How
is
it,
how
is
it,
how
is
it
so
Bez
łez
trzeba
sprawdzić
czy
uda
się
Without
tears,
I
have
to
see
if
I
can
do
it
Jest
ryzyko
że
skończy
się
zle
There
is
a
risk
that
it
will
end
badly
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
bez
łez
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night,
without
tears
Jak
to
jak
to
jak
to
tak
How
is
it,
how
is
it,
how
is
it
so
Bez
łez
nawet
jeśli
nie
widzi
nikt
Without
tears,
even
if
no
one
sees
Choć
trochę
boli
Even
though
it
hurts
a
little
Nie
będzie
mi
nic
I
will
be
fine
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
bez
łez
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night,
without
tears
Jak
to
jak
to
jak
to
tak
How
is
it,
how
is
it,
how
is
it
so
Bez
łez
trzeba
sprawdzić
czy
uda
się
Without
tears,
I
have
to
see
if
I
can
do
it
Jest
ryzyko
że
skończy
się
zle
There
is
a
risk
that
it
will
end
badly
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
bez
łez
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night,
without
tears
Jak
to
jak
to
jak
to
tak
How
is
it,
how
is
it,
how
is
it
so
Bez
łez
nawet
jeśli
nie
widzi
nikt
Without
tears,
even
if
no
one
sees
Choć
trochę
boli
Even
though
it
hurts
a
little
Nie
będzie
mi
nic
I
will
be
fine
Jutro
powiem
Tomorrow
I
will
say
,,
Cześć
lusterk
,,
Hello
mirror,
Co
nowego
dziś"
What's
new
today"
,,
Jesteś
piękna"
,,
You
are
beautiful"
Dawno
wyschły
łzy
The
tears
have
long
dried
Zwiędły
papierowe
róże
The
paper
roses
have
wilted
Dobrze
im
tak
Serves
them
right
A
dziewczynki
zwłaszcza
duże
And
girls,
especially
big
ones
Nie
chcą
spać
Don't
want
to
sleep
Ciągle
nie
chcą
spać
Still
don't
want
to
sleep
Ooouuuooo...
Ooouuuooo...
Bez
łez
trzeba
sprawdzić
czy
uda
się
Without
tears,
I
have
to
see
if
I
can
do
it
Jest
ryzyko
że
skończy
się
zle
There
is
a
risk
that
it
will
end
badly
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night
Hejeaoa
to
tak
o
Hejeaoa
it's
like
that
o
Bez
łez
bez
łez
bez
łez
bez
łez
Without
tears,
without
tears,
without
tears,
without
tears
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
bez
łez
jak
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night
without
tears
like
Jest
ryzyko
ze
skończy
się
zle
There
is
a
risk
that
it
will
end
badly
Jak
to
jak
to
jak
to
tak
How
is
it,
how
is
it,
how
is
it
so
Choć
trochę
boli
nie
będzie
mi
nic
Even
though
it
hurts
a
little,
I
will
be
fine
Bez
łez
bez
łez
Without
tears,
without
tears
Bez
łez
bez
łez
Without
tears,
without
tears
Bez
łez
bez
łez
Without
tears,
without
tears
Trzeba
przeżyć
tę
noc
I
have
to
survive
this
night
Bez
łez
bez
łez
Without
tears,
without
tears
Bez
łez
bez
łez
Without
tears,
without
tears
Trzeba
przeżyć
te
noc
I
have
to
survive
this
night
Teeeee
noooooc
Thiiiiis
niiiiight
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
O
trzeba
przeżyć
tę
noc
Oh,
I
have
to
survive
this
night
Ooojeeejejeje
Ooojeeejejeje
Ooo
trzeba
przeżyć
tę
noc
Ooo
I
have
to
survive
this
night
Bez
łez
trzeba
przeżyć
tę
noc
bez
łez
Without
tears,
I
have
to
survive
this
night,
without
tears
Jak
to
jak
to
jak
to
tak
o
How
is
it,
how
is
it,
how
is
it
so
o
Nawet
nie
widzi
He
doesn't
even
see
Nawet
jeśli
nie
widzi
nikt
Even
if
no
one
sees
Trzeba
przeżyć
tę
noc
I
have
to
survive
this
night
Hhhheeeeeeez
łez
Withoooout
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Rodrigues, Eric Schermerhorn, Delisha Thomas
Album
Inna
date de sortie
05-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.