Ewa Farna - Bez łez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewa Farna - Bez łez




Bez łez
Without Tears
Mija północ, za oknami
Midnight passes, outside the windows
Karuzela gwiazd
A carousel of stars
Na zakręcie jestem życia
I'm at a turning point in my life
Taki przyszedł czas
Such a time has come
Jutro też jest dzień
Tomorrow is also a day
Tak pociesza każdy mnie
That's how everyone comforts me
Mówią- nie daj się, trzeba dzielnie trzymać się
They say - don't give up, you have to hold on bravely
Trzeba zacząć od początku, trzeba zamknąć drzwi
You have to start over, you have to close the door
Za nic wcale nie dziękuje ci
I don't thank you for anything at all
Wszystko wypalone- popiół i dym
Everything is burnt out - ashes and smoke
Co mnie nie zabije dobrze zrobi mi
What doesn't kill me will do me good
że ci uwierzyłam- tylko mi wstyd
That I believed you - I'm just ashamed
Bez łez trzeba przeżyć noc, bez łez
Without tears you have to live through this night, without tears
Jak to jak to jak- to tak?
How like how like - like that?
Bez łez, trzeba sprawdzić czy uda się
Without tears, you have to see if it works
Jest ryzyko, że skończy się źle
There's a risk that it will end badly
Bez łez trzeba przeżyć noc, bez łez
Without tears you have to live through this night, without tears
Jak to jak to jak- to tak?
How like how like - like that?
Bez łez, nawet jeśli nie widzi nikt
Without tears, even if no one sees
Choć trochę boli, nie będzie mi nic
Although it hurts a little, nothing will happen to me
Bez łez, bez łez, bez łez,
Without tears, without tears, without tears,
Długo to nie znaczy wiecznie
Long does not mean forever
Przecież dobrze wiem
After all, I know it well
A na razie bezskutecznie
And for now, without success
Modlę się o sen
I pray for sleep
Wiem, najdłuższa noc
I know, the longest night
Ma na mecie zawsze świt
Always has dawn at the finish line
Trzeba będzie wstać, wyprostować się i iść
You have to get up, straighten up and go
Trzeba zacząć od początku, czas otworzyć drzwi
You have to start over, it's time to open the door
Za nic wcale nie dziękuje ci
I don't thank you for anything at all
Wszystko wypalone- popiół i dym
Everything is burnt out - ashes and smoke
Co mnie nie zabije dobrze zrobi mi
What doesn't kill me will do me good
że ci uwierzyłam- tylko mi wstyd
That I believed you - I'm just ashamed
Bez łez trzeba przeżyć noc, bez łez
Without tears you have to live through this night, without tears
Jak to jak to jak- to tak?
How like how like - like that?
Bez łez, trzeba sprawdzić czy uda się
Without tears, you have to see if it works
Jest ryzyko, że skończy się źle
There's a risk that it will end badly
Bez łez trzeba przeżyć noc, bez łez
Without tears you have to live through this night, without tears
Jak to jak to jak- to tak?
How like how like - like that?
Bez łez, nawet jeśli nie widzi nikt
Without tears, even if no one sees
Choć trochę boli, nie będzie mi nic
Although it hurts a little, nothing will happen to me
Bez łez, bez łez, bez łez,
Without tears, without tears, without tears,
Jutro powiem- cześć, lusterko
Tomorrow I'll say - hello, mirror
Co nowego dziś?
What's new today?
Ono na to- jesteś piękna
It'll say to that- you're beautiful
Dawno wyschły łzy
The tears have long dried up
Zwiędły papierowe róże
The paper roses have wilted
Dobrze im tak
Good for them
A dziewczynki zwłaszcza duże
And especially big girls
Nie chcą spać, ciągle nie chcą spać!
Don't want to sleep, they still don't want to sleep!
Oooo!
Oooo!
Bez łez trzeba przeżyć noc, bez łez
Without tears you have to live through this night, without tears
Jak to jak to jak- to tak?
How like how like - like that?
Bez łez, trzeba sprawdzić czy uda się
Without tears, you have to see if it works
Jest ryzyko, że skończy się źle
There's a risk that it will end badly
Bez łez trzeba przeżyć noc, bez łez
Without tears you have to live through this night, without tears
Jak to jak to jak- to tak?
How like how like - like that?
Bez łez, nawet jeśli nie widzi nikt
Without tears, even if no one sees
Choć trochę boli, nie będzie mi nic
Although it hurts a little, nothing will happen to me
Bez łez, bez łez, bez łez,
Without tears, without tears, without tears,





Writer(s): Wayne Rodrigues, Delisha Thomas, Eric Schermerhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.