Ewa Farna - Ewakuacja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ewa Farna - Ewakuacja




Ewakuacja
Эвакуация
Możesz pytać jak się mam
Можешь спрашивать, как дела,
Ale to co wtedy powiem
Но всё, что тогда скажу,
Nie przyniesie żadnych słów, które chcesz znać
Не передаст то, что ты хочешь услышать.
Podróż mnie rozgrzesza z win
Путешествие меня отпускает от грехов.
Tam, gdzie jadę pytań nie ma
Там, куда я еду, вопросов нет.
Ty masz swoją metę, ja mój start
У тебя свой финиш, у меня свой старт.
Jedno wiem, gdy robię wszystkim wbrew,
Я знаю одно, когда делаю всё наперекор,
Że po to marzenia
Что для этого и существуют мечты.
Pragnę przeżyć każdy dzień
Хочу прожить каждый день
I do końca wyśnić noce
И до конца промечтать ночи.
Mam tysiące własnych spraw
У меня тысячи своих дел,
Ale w oczach strach
Но в глазах страх.
Nagle w głowie alarm dzwoni
Внезапно в голове звенит тревога,
Pędzi tłum, biegnę w drugą stronę
Мчится толпа, я бегу в другую сторону.
Nie wchodź tu, ratuj siebie sam
Не входи сюда, спасайся сам.
Wiem co robię, spójrz
Я знаю, что делаю, смотри,
To mój własny ogień
Это мой собственный огонь.
Mamy taką piękną twarz
У нас такие красивые лица
Za woalem gęsto tkanym z kłamstw
За вуалью, плотно сотканной из лжи.
Mam dosyć gładkich słów
Мне надоели сладкие речи,
Nudzą mnie
Они мне наскучили.
Jedno wiem, gdy chcę wszystkiemu wbrew,
Я знаю одно, когда хочу всё делать наперекор,
Że po to marzenia
Что для этого и существуют мечты.
Pragnę przeżyć każdy dzień
Хочу прожить каждый день
I do końca wyśnić noce
И до конца промечтать ночи.
Mam tysiące własnych spraw
У меня тысячи своих дел,
Ale w oczach strach
Но в глазах страх.
Nagle w głowie alarm dzwoni
Внезапно в голове звенит тревога,
Pędzi tłum, biegnę w drugą stronę
Мчится толпа, я бегу в другую сторону.
Nie wchodź tu, ratuj siebie sam
Не входи сюда, спасайся сам.
Wiem co robię, spójrz
Я знаю, что делаю, смотри,
To mój własny ogień
Это мой собственный огонь.
To ja sama płonę
Это я сама горю.
To moje życie
Это моя жизнь,
Ogłosiłam w nim
В ней я объявила
EWAkuację
ЭВАкуацию.
I schodami w dół
И по лестнице вниз
Przyjaciół zbiegło stu
Сбежало сто друзей.
Pragnę przeżyć każdy dzień
Хочу прожить каждый день
I do końca wyśnić noce
И до конца промечтать ночи.
Jak to zrobię - moja rzecz,
Как я это сделаю - моё дело,
Strach przegonię precz
Страх прогоню прочь.
Dzisiaj w głowie alarm dzwoni
Сегодня в голове звенит тревога,
Pędzi tłum, biegnę w drugą stronę
Мчится толпа, я бегу в другую сторону.
Nie wchodź tu, ratuj siebie sam
Не входи сюда, спасайся сам.
Wiem co robię, spójrz
Я знаю, что делаю, смотри,
To mój pożar
Это мой пожар.
To ja! Płonę! Biegnij!
Это я! Горю! Беги!





Writer(s): Billy Steinberg, Ewa Farna, Joshua Berman, Miroslawa Szawinska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.