Ewa Farna - Jen tak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewa Farna - Jen tak




Jen tak
Just Like That
se setmí, vím, co přijde.
When it gets dark, I know what's coming.
Stíny budou spát...
Shadows will sleep...
Po tváři mi půlnoc přejde,
Midnight will pass over my face,
Tma si začne hrát...
Darkness will start to play...
Čekám víc než rok, daj hvězdy znamení,
I've been waiting for over a year for the stars to give me a sign,
že se zítra snad moje oči promění.
That maybe my eyes will change tomorrow.
Duše ve mně utajená, tělo proklíná...
My soul is hidden inside me, my body curses...
A tak stále víc a víc mám strach,
And so I'm more and more afraid,
že ta malá holka, to nejsem já.
That that little girl isn't me.
Stejně číst si můžeš nápis po stěnách,
You can still read the inscription on the walls,
že i malá holka velký sny má.
That even a little girl has big dreams.
Jen tak časem zasažená se zdám
I only seem to be affected by time
Dál a dál a dál nic víc.
Further and further and further - nothing more.
Jen tak ve lži poražená se ptám,
I'm just asking myself, defeated by a lie,
Proč víra v zázraky končí nad mraky.
Why does faith in miracles end above the clouds?
Jen tak časem zasažená se zdám
I only seem to be affected by time
Dál a dál a dál nic víc.
Further and further and further - nothing more.
Jen tak do vět položená se ptám,
I'm just asking myself, put into words,
Proč sny právě jsou teď na kolenou.
Why are my dreams on their knees right now?
se setmí, vím, že přijde
When it gets dark, I know it's coming.
A budu spát...
And I'll be asleep...
Po tváři mi úsvit přejde,
Dawn will pass over my face,
Budu se chtít bát.
I'll want to be afraid.
A tak svou dlaň mlze nočních světů dám,
And so I give my palm to the mist of the night worlds,
se touží vznášet třeba ke hvězdám...
Let it long to rise even to the stars...
Slova na rtech utajená, ráno proklíná.
Words hidden on my lips curse the morning.
A tak stále víc a víc mám strach,
And so I'm more and more afraid,
že ta malá holka, to nejsem já.
That that little girl isn't me.
Stejně číst si můžeš nápis po stěnách,
You can still read the inscription on the walls,
že i malá holka velký sny má.
That even a little girl has big dreams.
Jen tak časem zasažená se zdám
I only seem to be affected by time
Dál a dál a dál nic víc.
Further and further and further - nothing more.
Jen tak ve lži poražená se ptám,
I'm just asking myself, defeated by a lie,
Proč víra v zázraky končí nad mraky.
Why does faith in miracles end above the clouds?
Jen tak časem zasažená se zdám
I only seem to be affected by time
Dál a dál a dál nic víc.
Further and further and further - nothing more.
Jen tak do vět položená se ptám,
I'm just asking myself, put into words,
Proč sny právě jsou teď na kolenou.
Why are my dreams on their knees right now?
Jsem poklad na dně moří,
I'm a treasure at the bottom of the sea,
Klid před bouří
Calm before the storm
Tvý oči ve mně shoří, dřív než je přimhouří
Your eyes will burn in me before they close
Jsem kouskem pekla v ráji
I'm a piece of hell in paradise
Zlý svědomí...
A guilty conscience...
Jaká jsem zatají, to jen stíny a ty dávno spí
What I am, I will keep secret, only the shadows know and they have been asleep for a long time
Jen tak ...
Just like that ...





Writer(s): Delisha Thomas, Wayne Rodrigues, Eric Schermerhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.