Ewa Farna - Jen Spat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ewa Farna - Jen Spat




Jen Spat
Только спать
V dálkách, kde mi láska dává křídla.
Вдали, где любовь даёт мне крылья.
Tam v těch dálkách, co chci, může se i stát.
Там, вдали, всё, чего я хочу, может случиться.
Zatím víc než tuším, že můj budík vstává.
Пока я лишь предчувствую, что мой будильник звенит.
Zase mám se snů vzdát, když chci spát!
Снова мне приходится отказываться от снов, когда я так хочу спать!
Od snů se neodchází.
От снов не уходят.
Měl bys to ránu říct, že
Ты должен сказать это утром, что я
Od svých snů neodcházím.
От своих снов не ухожу.
Prostě teď zhasnu den a půjdu spát.
Просто сейчас я погашу день и пойду спать.
Od snů se neodchází.
От снов не уходят.
Měl bys to ránu říct, že
Ты должен сказать это утром, что я
Od svých snů neodcházím.
От своих снов не ухожу.
Prostě teď zhasnu den a půjdu spát.
Просто сейчас я погашу день и пойду спать.
V dálkách, kde mi lítat nezabrání.
Вдали, где мне не запретят летать.
Tam v těch dálkách, co chci se vyplní.
Там, вдали, всё, чего я хочу, исполнится.
Přesto vím, že budík jedno moje přání
И всё же я знаю, что будильник одно моё желание
Nesplní a s ránem zazvoní.
Не исполнит и зазвенит с рассветом.
Od snů se neodchází.
От снов не уходят.
Měl bys to ránu říct, že
Ты должен сказать это утром, что я
Od svých snů neodcházím.
От своих снов не ухожу.
Prostě teď zhasnu den a půjdu spát.
Просто сейчас я погашу день и пойду спать.
Od snů se neodchází.
От снов не уходят.
Měl bys to ránu říct, že
Ты должен сказать это утром, что я
Od svých snů neodcházím.
От своих снов не ухожу.
Prostě teď zhasnu den a půjdu spát.
Просто сейчас я погашу день и пойду спать.
Od snů se neodchází.
От снов не уходят.
Měl bys to ránu říct, že
Ты должен сказать это утром, что я
Od svých snů neodcházím.
От своих снов не ухожу.
Prostě teď zhasnu den a půjdu spát.
Просто сейчас я погашу день и пойду спать.
Od snů se neodchází.
От снов не уходят.
Měl bys to ránu říct, že
Ты должен сказать это утром, что я
Od svých snů neodcházím.
От своих снов не ухожу.
Prostě teď zhasnu den a půjdu spát.
Просто сейчас я погашу день и пойду спать.





Writer(s): Lesek Wronka, Petra Glosr Cvrkalova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.