Ewa Farna - Jen tak (Going Going Gone) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewa Farna - Jen tak (Going Going Gone)




Jen tak (Going Going Gone)
Jen tak (Going Going Gone)
se setmí, vím co přijde
When the darkness falls, I know what's coming
Stíny budou spát
The shadows will sleep
Po tváři mi půlnoc přejde
Midnight will pass over my face
Tma si začne hrát
Darkness will start to play
Čekám víc než rok, daj hvězdy znamení
I've been waiting for over a year for the stars to give a sign
že se zítra snad v moje oči promění
That maybe tomorrow they'll turn into my eyes
Duše ve mně utajená tělo proklíná
My soul, hidden within me, curses my body
A tak stále víc a víc mám strach
And so more and more I'm afraid
že ta malá holka, to nejsem
That that little girl is not me
Stejně číst si můžeš nápis po stěnách
You can also read the writing on the walls
že i malá holka velký sny
That even a little girl has big dreams
Jen tak, časem zasažená se zdám
Just like that, struck by time, I seem
Dál a dál a dál, nic víc
On and on and on, nothing more
Jen tak, ve lži poražená se ptám
Just like that, defeated in a lie, I ask
Proč víra v zázraky končí nad mraky?
Why does faith in miracles end above the clouds?
Jen tak, časem zasažená se zdám
Just like that, struck by time, I seem
Dál a dál a dál, nic víc
On and on and on, nothing more
Jen tak, do vět položená se ptám
Just like that, lying in sentences, I ask
Proč sny právě jsou teď na kolenou
Why are my dreams on their knees right now?
Jen tak
Just like that
Jen tak
Just like that
Jen tak
Just like that
se setmí, vím že přijde
When the darkness falls, I know it will come
A budu spát
And I'll be sleeping
Po tváři mi úsvit přejde
Dawn will pass over my face
Budu se chtít bát
I'll want to be afraid
A tak svou dlaň mlze nočních světů dám
And so I give my hand to the mist of nocturnal worlds
se touží vznášet třeba ke hvězdám
Let it yearn to soar, maybe to the stars
Slova na rtech utajená ráno proklínám
Words hidden on my lips, I curse in the morning
A tak stále víc a víc mám strach
And so more and more I'm afraid
že ta malá holka to nejsem
That that little girl is not me
Stejně číst si můžeš nápis po stěnách
You can also read the writing on the walls
že i malá holka velký sny
That even a little girl has big dreams
Jen tak, časem zasažená se zdám
Just like that, struck by time, I seem
Dál a dál a dál, nic víc
On and on and on, nothing more
Jen tak, ve lži poražená se ptám
Just like that, defeated in a lie, I ask
Proč víra v zázraky končí nad mraky?
Why does faith in miracles end above the clouds?
Jen tak, časem zasažená se zdám
Just like that, struck by time, I seem
Dál a dál a dál, nic víc
On and on and on, nothing more
Jen tak, do vět položená se ptám
Just like that, lying in sentences, I ask
Proč sny právě jsou teď na kolenou
Why are my dreams on their knees right now?
Jsem poklad na dně moří
I am a treasure at the bottom of the sea
Klid před bouří
Calm before the storm
Tvý oči ve mně shoří dřív
Your eyes will burn in me before
Než je přimhouříš
You close them
Jsem kouskem pekla v ráji
I am a piece of hell in paradise
Zlý svědomí, jaká jsem zatají
A wicked conscience, what I conceal
To jen stíny a ty dávno spí
Only the shadows know and they have long since slept
Jen tak, časem zasažená se zdám
Just like that, struck by time, I seem
Dál a dál a dál, nic víc
On and on and on, nothing more
Jen tak, ve lži poražená se ptám
Just like that, defeated in a lie, I ask
Proč víra v zázraky končí nad mraky?
Why does faith in miracles end above the clouds?
Jen tak, časem zasažená se zdám
Just like that, struck by time, I seem
Dál a dál a dál, nic víc
On and on and on, nothing more
Jen tak, ve lži poražená se ptám
Just like that, defeated in a lie, I ask
Proč víra v zázraky končí nad mraky?
Why does faith in miracles end above the clouds?
Jen tak, časem zasažená se zdám
Just like that, struck by time, I seem
Dál a dál a dál, nic víc
On and on and on, nothing more
Jen tak, do vět položená se ptám
Just like that, lying in sentences, I ask
Proč sny právě jsou teď na kolenou
Why are my dreams on their knees right now?
Jen tak
Just like that
Jen tak
Just like that
Jen tak
Just like that
Jen tak
Just like that
Jeeeen tak
Just like that
Jen tak
Just like that
Jen, jen tak
Just, just like that
Jen tak
Just like that





Writer(s): DELISHA THOMAS, WAYNE RODRIGUES, ERIC SCHERMERHORN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.