Paroles et traduction Ewa Farna - Jen tak (Going Going Gone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jen tak (Going Going Gone)
Просто так (Going Going Gone)
Až
se
setmí,
vím
co
přijde
Когда
стемнеет,
я
знаю,
что
будет
Stíny
budou
spát
Тени
уснут
Po
tváři
mi
půlnoc
přejde
По
лицу
моему
полночь
пройдет
Tma
si
začne
hrát
Тьма
начнет
играть
Čekám
víc
než
rok,
až
daj
hvězdy
znamení
Жду
больше
года,
когда
звезды
дадут
знак,
že
se
zítra
snad
v
moje
oči
promění
Что
завтра,
возможно,
в
мои
глаза
ты
посмотришь
Duše
ve
mně
utajená
tělo
proklíná
Душа
во
мне
тайная
тело
проклинает
A
tak
stále
víc
a
víc
mám
strach
И
так
все
больше
и
больше
я
боюсь,
že
ta
malá
holka,
to
nejsem
já
Что
та
маленькая
девочка
— это
не
я
Stejně
číst
si
můžeš
nápis
po
stěnách
Все
равно
можешь
прочитать
надпись
на
стенах,
že
i
malá
holka
velký
sny
má
Что
даже
у
маленькой
девочки
большие
мечты
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Просто
так,
временем
задетая,
кажусь
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
Дальше
и
дальше
и
дальше,
ничего
больше
Jen
tak,
ve
lži
poražená
se
ptám
Просто
так,
во
лжи
поверженная,
спрашиваю
Proč
víra
v
zázraky
končí
nad
mraky?
Почему
вера
в
чудеса
кончается
над
облаками?
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Просто
так,
временем
задетая,
кажусь
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
Дальше
и
дальше
и
дальше,
ничего
больше
Jen
tak,
do
vět
položená
se
ptám
Просто
так,
в
предложения
вложенная,
спрашиваю
Proč
mé
sny
právě
jsou
teď
na
kolenou
Почему
мои
мечты
сейчас
на
коленях?
Až
se
setmí,
vím
že
přijde
Когда
стемнеет,
я
знаю,
что
придет
A
já
budu
spát
А
я
буду
спать
Po
tváři
mi
úsvit
přejde
По
лицу
моему
рассвет
пройдет
Budu
se
chtít
bát
Я
захочу
бояться
A
tak
já
svou
dlaň
mlze
nočních
světů
dám
И
так
я
свою
ладонь
туману
ночных
миров
отдам,
Ať
se
touží
vznášet
třeba
ke
hvězdám
Пусть
желает
парить
хоть
к
звездам
Slova
na
rtech
utajená
ráno
proklínám
Слова
на
губах
тайные
утром
проклинаю
A
tak
stále
víc
a
víc
mám
strach
И
так
все
больше
и
больше
я
боюсь,
že
ta
malá
holka
to
nejsem
já
Что
та
маленькая
девочка
— это
не
я
Stejně
číst
si
můžeš
nápis
po
stěnách
Все
равно
можешь
прочитать
надпись
на
стенах,
že
i
malá
holka
velký
sny
má
Что
даже
у
маленькой
девочки
большие
мечты
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Просто
так,
временем
задетая,
кажусь
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
Дальше
и
дальше
и
дальше,
ничего
больше
Jen
tak,
ve
lži
poražená
se
ptám
Просто
так,
во
лжи
поверженная,
спрашиваю
Proč
víra
v
zázraky
končí
nad
mraky?
Почему
вера
в
чудеса
кончается
над
облаками?
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Просто
так,
временем
задетая,
кажусь
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
Дальше
и
дальше
и
дальше,
ничего
больше
Jen
tak,
do
vět
položená
se
ptám
Просто
так,
в
предложения
вложенная,
спрашиваю
Proč
mé
sny
právě
jsou
teď
na
kolenou
Почему
мои
мечты
сейчас
на
коленях?
Jsem
poklad
na
dně
moří
Я
— сокровище
на
дне
морей
Klid
před
bouří
Затишье
перед
бурей
Tvý
oči
ve
mně
shoří
dřív
Твои
глаза
во
мне
сгорят
раньше,
Než
je
přimhouříš
Чем
ты
их
прикроешь
Jsem
kouskem
pekla
v
ráji
Я
— кусочек
ада
в
раю
Zlý
svědomí,
jaká
jsem
zatají
Злая
совесть,
какую
я
скрываю
To
jen
stíny
ví
a
ty
dávno
spí
Это
только
тени
знают,
а
ты
давно
спишь
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Просто
так,
временем
задетая,
кажусь
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
Дальше
и
дальше
и
дальше,
ничего
больше
Jen
tak,
ve
lži
poražená
se
ptám
Просто
так,
во
лжи
поверженная,
спрашиваю
Proč
víra
v
zázraky
končí
nad
mraky?
Почему
вера
в
чудеса
кончается
над
облаками?
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Просто
так,
временем
задетая,
кажусь
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
Дальше
и
дальше
и
дальше,
ничего
больше
Jen
tak,
ve
lži
poražená
se
ptám
Просто
так,
во
лжи
поверженная,
спрашиваю
Proč
víra
v
zázraky
končí
nad
mraky?
Почему
вера
в
чудеса
кончается
над
облаками?
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Просто
так,
временем
задетая,
кажусь
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
Дальше
и
дальше
и
дальше,
ничего
больше
Jen
tak,
do
vět
položená
se
ptám
Просто
так,
в
предложения
вложенная,
спрашиваю
Proč
mé
sny
právě
jsou
teď
na
kolenou
Почему
мои
мечты
сейчас
на
коленях?
Jen,
jen
tak
Просто,
просто
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DELISHA THOMAS, WAYNE RODRIGUES, ERIC SCHERMERHORN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.