Paroles et traduction Ewa Farna - Kočka na rozpálený střeše
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kočka na rozpálený střeše
Cat on a Hot Tin Roof
Tak
pojď
dnes
se
mnou
bloudit
po
střechách.
Come
on,
let's
wander
on
the
rooftops
today.
Až
se
tma
s
nocí
sejde,
o
nic
víc
přece
nejde.
When
night
meets
darkness,
it
doesn't
matter
anymore.
Osm
ztrát
se
vleče
v
zádech
každičké
z
nás.
Eight
losses
drag
behind
each
of
us.
Pohled
můj,
ten
děsí
i
strach.
My
gaze
terrifies
even
fear.
A
kdo
mě
zná,
ten
chodí
po
špičkách.
And
those
who
know
me,
tiptoe
around
me.
A
kdo
přede
jako
já,
ví,
devátá
už
na
věži
odbíjí.
Tak
pojď!
And
those
who
purr
like
me
know
that
the
ninth
hour
is
already
striking
on
the
tower.
So
come
on!
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
Only
I,
the
cat
from
the
hot
tin
roof,
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
whether
it's
hell
or
paradise.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words
to
you
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- when
you
hear
it,
it's
me!
Obdiv
tvůj,
ten
nosím
na
tlapkách.
I
carry
your
admiration
on
my
paws.
Kdo
mě
zná,
ten
chodí
po
špičkách.
Those
who
know
me
walk
on
tiptoe.
A
kdo
přede
jako
já,
ví,
že
hodina
koček
už
odbíjí.
And
who
purrs
like
me
knows
that
the
cats'
hour
is
already
striking.
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
Only
I,
the
cat
from
the
hot
tin
roof,
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
whether
it's
hell
or
paradise.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words
to
you
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- when
you
hear
it,
it's
me!
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
Only
I,
the
cat
from
the
hot
tin
roof,
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
whether
it's
hell
or
paradise.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words
to
you
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- when
you
hear
it,
it's
me!
Pohled
můj,
ten
děsí
i
strach.
My
gaze
terrifies
even
fear.
A
kdo
mě
zná,
ten
chodí
po
špičkách.
And
those
who
know
me,
tiptoe
around
me.
A
kdo
přede
jako
já,
ví,
devátá
už
na
věži
odbíjí.
Víš
proč?
And
who
purrs
like
me
knows
that
the
ninth
hour
is
already
striking
on
the
tower.
Do
you
know
why?
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
Only
I,
the
cat
from
the
hot
tin
roof,
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
whether
it's
hell
or
paradise.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words
to
you
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- when
you
hear
it,
it's
me!
Jen
já,
ta
kočka
z
rozpálený
střechy
Only
I,
the
cat
from
the
hot
tin
roof,
Znám
svět,
ať
je
to
peklo
nebo
ráj.
I
know
the
world,
whether
it's
hell
or
paradise.
Pár
vět
ti
šeptám
a
ty
mlčíš
strachy.
I
whisper
a
few
words
to
you
and
you're
silent
with
fear.
Mňau,
mňau
– když
uslyšíš,
tak
jsem
to
já!
Meow,
meow
- when
you
hear
it,
it's
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Hemmeth, Petra Cvrkalova, Stefaan Yves Geert Fernande, Liset Alea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.