Paroles et traduction Ewa Farna - Nebojim Se (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebojim Se (Live)
Not Afraid (Live)
Den
zavřel
brány
a
hodný
holky
spí.
The
day
has
closed
its
gates
and
the
good
girls
are
asleep.
Ten,
kdo
se
brání,
čeká
až
se
rozední.
Those
who
resist
wait
until
dawn
breaks.
Mezitím
v
koutě
do
ráje
zvou
tě
jít
Meanwhile
in
the
corner
they
invite
you
to
go
to
paradise
Na
sněžné
poutě,
tou
cestou
ze
všech
posledních.
On
snowy
pilgrimages,
that
path
of
all
the
last.
V
zádech
cítím
chladný
pohled,
hledá
si
svůj
cíl,
I
feel
a
cold
stare
in
my
back,
looking
for
its
target,
V
útrobách
měst
vyčkává
až
strachem
vzdám
se
všech
svých
sil.
In
the
bowels
of
the
cities
it
lies
in
wait
until
fear
makes
me
give
up
all
my
strength.
Já
nebojím
se
toho,
co
mi
dává
svět.
I
am
not
afraid
of
what
the
world
gives
me.
Na
otázky
nečekám
chci
odpověď.
I
do
not
wait
for
answers
to
questions.
Vím,
že
slyšíš
to
co
já,
I
know
you
can
hear
what
I
do,
Vím,
že
slídíš
kde
se
dá.
I
know
you
lurk
wherever
you
can.
Nepočítám
výhry
ani
zklamání.
I
do
not
count
triumphs
nor
disappointments.
Jsem
hladina,
co
se
k
nebi
naklání.
I
am
a
surface,
which
leans
towards
the
sky.
Vím,
že
soumrak
musí
žít,
I
know
that
dusk
must
live,
Já
z
kůže
dám
mu
pít.
I
will
give
it
a
drink
from
my
skin.
Ode
zdi
ke
zdi
jdou
kroky,
co
hlídaj
mý...
Footsteps
that
guard
my...
go
from
wall
to
wall.
Neslyší
na
soucit,
jsou
oporou
pro
sny
matoucí.
They
do
not
listen
to
compassion,
they
are
the
support
for
confusing
dreams.
Křičí
STOP!
Jsem
poznání!
They
shout
STOP!
I
am
knowledge!
STOP!
Co
tě
ochrání!
STOP!
What
will
protect
you!
Ty
bojíš
se
rán,
když
nesměle
cítí
se
pekelní
andělé.
You
fear
wounds,
when
hellish
angels
timidly
feel.
Nebojím
se
toho,
co
mi
dává
svět.
I
am
not
afraid
of
what
the
world
gives
me.
Na
otázky
nečekám
chci
odpověď.
I
do
not
wait
for
answers
to
questions.
Vím,
že
slyšíš
to
co
já,
I
know
you
can
hear
what
I
do,
Vím,
že
slídíš
kde
se
dá.
I
know
you
lurk
wherever
you
can.
Nepočítám
výhry
ani
zklamání.
I
do
not
count
triumphs
nor
disappointments.
Jsem
hladina,
co
se
k
nebi
naklání.
I
am
a
surface,
which
leans
towards
the
sky.
Vím,
že
soumrak
musí
žít,
I
know
that
dusk
must
live,
Já
z
kůže
dám
mu
pít.
I
will
give
it
a
drink
from
my
skin.
Vím,
co
zná
můra,
když
zbloudí.
I
know
what
a
moth
knows
when
it
gets
lost.
Smotá
do
záclon
svý
touhy
pouhý
– kouzlí
...
It
wraps
its
desires
in
curtains,
simply
- magic
...
Já
vím,
že
nejsou
zlý.
I
know
they
are
not
bad.
Já
nebojím
se
toho,
co
mi
dává
svět.
I
am
not
afraid
of
what
the
world
gives
me.
Na
otázky
nečekám,
chci
odpověď.
I
do
not
wait
for
questions,
I
want
an
answer.
Vím,
že
slyšíš
to
co
já,
I
know
you
can
hear
what
I
do,
Vím,
že
slídíš
kde
se
dá.
I
know
you
lurk
wherever
you
can.
Nepočítám
výhry
ani
zklamání.
I
do
not
count
triumphs
nor
disappointments.
Jsem
hladina,
co
se
k
nebi
naklání.
I
am
a
surface,
which
leans
towards
the
sky.
Vím,
že
soumrak
musí
žít,
I
know
that
dusk
must
live,
Já
z
kůže
dám
mu
pít.
I
will
give
it
a
drink
from
my
skin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Hemmeth, Stefaan Yves Geert Fernande, Liset Alea, Petra Cvrkalova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.