Ewa Farna - Nebojim Se (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewa Farna - Nebojim Se (Live)




Nebojim Se (Live)
Not Afraid (Live)
Den zavřel brány a hodný holky spí.
The day has closed its gates and the good girls are asleep.
Ten, kdo se brání, čeká se rozední.
Those who resist wait until dawn breaks.
Mezitím v koutě do ráje zvou jít
Meanwhile in the corner they invite you to go to paradise
Na sněžné poutě, tou cestou ze všech posledních.
On snowy pilgrimages, that path of all the last.
V zádech cítím chladný pohled, hledá si svůj cíl,
I feel a cold stare in my back, looking for its target,
V útrobách měst vyčkává strachem vzdám se všech svých sil.
In the bowels of the cities it lies in wait until fear makes me give up all my strength.
nebojím se toho, co mi dává svět.
I am not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám chci odpověď.
I do not wait for answers to questions.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you can hear what I do,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you lurk wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I do not count triumphs nor disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am a surface, which leans towards the sky.
Vím, že soumrak musí žít,
I know that dusk must live,
z kůže dám mu pít.
I will give it a drink from my skin.
Ode zdi ke zdi jdou kroky, co hlídaj mý...
Footsteps that guard my... go from wall to wall.
Neslyší na soucit, jsou oporou pro sny matoucí.
They do not listen to compassion, they are the support for confusing dreams.
Křičí STOP! Jsem poznání!
They shout STOP! I am knowledge!
STOP! Co ochrání!
STOP! What will protect you!
STOP!
STOP!
Ty bojíš se rán, když nesměle cítí se pekelní andělé.
You fear wounds, when hellish angels timidly feel.
Nebojím se toho, co mi dává svět.
I am not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám chci odpověď.
I do not wait for answers to questions.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you can hear what I do,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you lurk wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I do not count triumphs nor disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am a surface, which leans towards the sky.
Vím, že soumrak musí žít,
I know that dusk must live,
z kůže dám mu pít.
I will give it a drink from my skin.
Vím, co zná můra, když zbloudí.
I know what a moth knows when it gets lost.
Smotá do záclon svý touhy pouhý kouzlí ...
It wraps its desires in curtains, simply - magic ...
vím, že nejsou zlý.
I know they are not bad.
nebojím se toho, co mi dává svět.
I am not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám, chci odpověď.
I do not wait for questions, I want an answer.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you can hear what I do,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you lurk wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I do not count triumphs nor disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am a surface, which leans towards the sky.
Vím, že soumrak musí žít,
I know that dusk must live,
z kůže dám mu pít.
I will give it a drink from my skin.





Writer(s): Andreas Hemmeth, Stefaan Yves Geert Fernande, Liset Alea, Petra Cvrkalova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.