Ewa Farna - Nebojim se - Live 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewa Farna - Nebojim se - Live 2011




Nebojim se - Live 2011
I'm Not Afraid - Live 2011
Den zavřel brány a hodný holky spí.
The day has closed its gates, and good girls sleep.
Ten, kdo se brání, čeká se rozední.
Those who resist await the break of dawn.
Mezitím v koutě do ráje zvou jít
Meanwhile, in the corner, to paradise they invite you to go
Na sněžné poutě, tou cestou ze všech posledních.
On snowy pilgrimages, that path of last resorts.
V zádech cítím chladný pohled, hledá si svůj cíl,
I feel a cold stare in my back, it seeks its target,
V útrobách měst vyčkává strachem vzdám se všech svých sil.
It waits in the bowels of the city until I give up all my strength in fear.
nebojím se toho, co mi dává svět.
I'm not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám chci odpověď.
I don't wait for answers to questions.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you hear what I hear,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you snoop wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I don't count wins or disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am a surface that leans towards the sky.
Vím, že soumrak musí žít,
I know that twilight must live,
z kůže dám mu pít.
I will give it to drink from my skin.
Ode zdi ke zdi jdou kroky, co hlídaj mý...
From wall to wall go footsteps that guard my...
Neslyší na soucit, jsou oporou pro sny matoucí.
They don't listen to compassion, they are the support for confusing dreams.
Křičí STOP! Jsem poznání!
They scream STOP! I am knowledge!
STOP! Co ochrání!
STOP! What will protect you!
STOP!
STOP!
Ty bojíš se rán, když nesměle cítí se pekelní andělé.
You're afraid of wounds, when infernal angels feel timid.
Nebojím se toho, co mi dává svět.
I'm not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám chci odpověď.
I don't wait for answers to questions.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you hear what I hear,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you snoop wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I don't count wins or disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am a surface that leans towards the sky.
Vím, že soumrak musí žít,
I know that twilight must live,
z kůže dám mu pít.
I will give it to drink from my skin.
Vím, co zná můra, když zbloudí.
I know what a moth knows when it gets lost.
Smotá do záclon svý touhy pouhý kouzlí ...
It wraps its desires in curtains, mere - conjures...
vím, že nejsou zlý.
I know they're not evil.
nebojím se toho, co mi dává svět.
I'm not afraid of what the world gives me.
Na otázky nečekám, chci odpověď.
I don't wait for answers, I want an answer.
Vím, že slyšíš to co já,
I know you hear what I hear,
Vím, že slídíš kde se dá.
I know you snoop wherever you can.
Nepočítám výhry ani zklamání.
I don't count wins or disappointments.
Jsem hladina, co se k nebi naklání.
I am a surface that leans towards the sky.
Vím, že soumrak musí žít,
I know that twilight must live,
z kůže dám mu pít.
I will give it to drink from my skin.





Writer(s): Andreas Hemmeth, Stefaan Yves Geert Fernande, Liset Alea, Petra Cvrkalova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.