Paroles et traduction Ewa Farna - Nebojim se - Live 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebojim se - Live 2011
I'm Not Afraid - Live 2011
Den
zavřel
brány
a
hodný
holky
spí.
The
day
has
closed
its
gates,
and
good
girls
sleep.
Ten,
kdo
se
brání,
čeká
až
se
rozední.
Those
who
resist
await
the
break
of
dawn.
Mezitím
v
koutě
do
ráje
zvou
tě
jít
Meanwhile,
in
the
corner,
to
paradise
they
invite
you
to
go
Na
sněžné
poutě,
tou
cestou
ze
všech
posledních.
On
snowy
pilgrimages,
that
path
of
last
resorts.
V
zádech
cítím
chladný
pohled,
hledá
si
svůj
cíl,
I
feel
a
cold
stare
in
my
back,
it
seeks
its
target,
V
útrobách
měst
vyčkává
až
strachem
vzdám
se
všech
svých
sil.
It
waits
in
the
bowels
of
the
city
until
I
give
up
all
my
strength
in
fear.
Já
nebojím
se
toho,
co
mi
dává
svět.
I'm
not
afraid
of
what
the
world
gives
me.
Na
otázky
nečekám
chci
odpověď.
I
don't
wait
for
answers
to
questions.
Vím,
že
slyšíš
to
co
já,
I
know
you
hear
what
I
hear,
Vím,
že
slídíš
kde
se
dá.
I
know
you
snoop
wherever
you
can.
Nepočítám
výhry
ani
zklamání.
I
don't
count
wins
or
disappointments.
Jsem
hladina,
co
se
k
nebi
naklání.
I
am
a
surface
that
leans
towards
the
sky.
Vím,
že
soumrak
musí
žít,
I
know
that
twilight
must
live,
Já
z
kůže
dám
mu
pít.
I
will
give
it
to
drink
from
my
skin.
Ode
zdi
ke
zdi
jdou
kroky,
co
hlídaj
mý...
From
wall
to
wall
go
footsteps
that
guard
my...
Neslyší
na
soucit,
jsou
oporou
pro
sny
matoucí.
They
don't
listen
to
compassion,
they
are
the
support
for
confusing
dreams.
Křičí
STOP!
Jsem
poznání!
They
scream
STOP!
I
am
knowledge!
STOP!
Co
tě
ochrání!
STOP!
What
will
protect
you!
Ty
bojíš
se
rán,
když
nesměle
cítí
se
pekelní
andělé.
You're
afraid
of
wounds,
when
infernal
angels
feel
timid.
Nebojím
se
toho,
co
mi
dává
svět.
I'm
not
afraid
of
what
the
world
gives
me.
Na
otázky
nečekám
chci
odpověď.
I
don't
wait
for
answers
to
questions.
Vím,
že
slyšíš
to
co
já,
I
know
you
hear
what
I
hear,
Vím,
že
slídíš
kde
se
dá.
I
know
you
snoop
wherever
you
can.
Nepočítám
výhry
ani
zklamání.
I
don't
count
wins
or
disappointments.
Jsem
hladina,
co
se
k
nebi
naklání.
I
am
a
surface
that
leans
towards
the
sky.
Vím,
že
soumrak
musí
žít,
I
know
that
twilight
must
live,
Já
z
kůže
dám
mu
pít.
I
will
give
it
to
drink
from
my
skin.
Vím,
co
zná
můra,
když
zbloudí.
I
know
what
a
moth
knows
when
it
gets
lost.
Smotá
do
záclon
svý
touhy
pouhý
– kouzlí
...
It
wraps
its
desires
in
curtains,
mere
- conjures...
Já
vím,
že
nejsou
zlý.
I
know
they're
not
evil.
Já
nebojím
se
toho,
co
mi
dává
svět.
I'm
not
afraid
of
what
the
world
gives
me.
Na
otázky
nečekám,
chci
odpověď.
I
don't
wait
for
answers,
I
want
an
answer.
Vím,
že
slyšíš
to
co
já,
I
know
you
hear
what
I
hear,
Vím,
že
slídíš
kde
se
dá.
I
know
you
snoop
wherever
you
can.
Nepočítám
výhry
ani
zklamání.
I
don't
count
wins
or
disappointments.
Jsem
hladina,
co
se
k
nebi
naklání.
I
am
a
surface
that
leans
towards
the
sky.
Vím,
že
soumrak
musí
žít,
I
know
that
twilight
must
live,
Já
z
kůže
dám
mu
pít.
I
will
give
it
to
drink
from
my
skin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Hemmeth, Stefaan Yves Geert Fernande, Liset Alea, Petra Cvrkalova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.