Ewa Farna - Nahoda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewa Farna - Nahoda




Nahoda
Coincidence
Osud dlouhý prsty má, nám karty rozdává.
Fate has long fingers, gives us cards.
Ten, co včera spával v parku, dnes vše vyhrává.
He who slept in the park yesterday, wins everything today.
Říkám vám, kdo se náhod bál
I tell you, who was afraid of coincidence
Stojí v prázdnu opodál.
Stands in the void afar.
Krok za krokem, pravá, levá prázdný náměstí.
Step by step, right, left empty squares.
Z dálky kdosi volá, že si šlapu po štěstí.
From afar someone calls, that I tread on happiness.
Přísahám, že se nevzdávám,
I swear that I do not give up,
Stopy náhod poznávám.
I recognize traces of coincidences.
Jenom v těch náhodách zatím číst se
Only in those coincidences can it be read for now
Někdo výš než víc a zná.
Someone higher than me knows and knows more.
Za nosem stále jdou všichni náhodou
Everybody follows their noses by coincidence
Svět se v nás jak se zdá, nevyzná.
The world, it seems, does not recognize itself in us.
Že je život o náhodách to dávno znám,
That life is about coincidences I have known for a long time,
Z plakátů jsi ožil, v davu potkávám.
You came to life from posters, I meet you in the crowd.
Z mých snů vstal, vedle teď stál
Got up from my dreams, now stood next to me
Na něco se vyptával.
Asked me for something.
Jenom v těch náhodách zatím číst se
Only in those coincidences can it be read for now
Někdo výš než víc a zná.
Someone higher than me knows and knows more.
Za nosem stále jdou všichni náhodou
Everybody follows their noses by coincidence
Svět se v nás jak se zdá, nevyzná.
The world, it seems, does not recognize itself in us.
Náhodou stojím blízko tebe nedýchám...
By coincidence I stand close to you, do not breathe...
Je záhadou, co ti mám jenom říct?
It is a mystery, what should I tell you?
Náhodou radši do desíti počítám...
By coincidence I prefer to count to ten...
Jen náhodou nic víc.
Just by coincidence, nothing more.
Krok za krokem, pravá, levá prázdný náměstí.
Step by step, right, left empty squares.
Z dálky kdosi volá, že si šlapu po štěstí.
From afar someone calls, that I tread on happiness.
Jenom v těch náhodách zatím číst se
Only in those coincidences can it be read for now
Někdo výš než víc a zná.
Someone higher than me knows and knows more.
Za nosem stále jdou všichni náhodou
Everybody follows their noses by coincidence
Svět se v nás jak se zdá, nevyzná.
The world, it seems, does not recognize itself in us.





Writer(s): Lesek Wronka, Petra Glosr-cvrkalová


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.