Ewa Farna - Nahoda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ewa Farna - Nahoda




Osud dlouhý prsty má, nám karty rozdává.
У судьбы длинные пальцы, она сдает нам карты.
Ten, co včera spával v parku, dnes vše vyhrává.
Парень, который спал в парке прошлой ночью, сегодня выигрывает все.
Říkám vám, kdo se náhod bál
Я скажу вам, кто боялся совпадений
Stojí v prázdnu opodál.
Он стоит в пустоте далеко-далеко.
Krok za krokem, pravá, levá prázdný náměstí.
Шаг за шагом, вправо, влево - пустой квадрат.
Z dálky kdosi volá, že si šlapu po štěstí.
Издалека кто-то кричит, что я наступаю на счастье.
Přísahám, že se nevzdávám,
Клянусь, я не сдамся.,
Stopy náhod poznávám.
Я узнаю следы совпадения.
Jenom v těch náhodách zatím číst se
Только в этих совпадениях пока можно прочесть
Někdo výš než víc a zná.
Кто-то выше меня знает и знает больше.
Za nosem stále jdou všichni náhodou
За нос все равно зайдут все случайно
Svět se v nás jak se zdá, nevyzná.
Мир, кажется, не знает нас.
Že je život o náhodách to dávno znám,
То, что жизнь состоит из совпадений, я знаю уже давно,
Z plakátů jsi ožil, v davu potkávám.
Судя по плакатам, вы ожили, я встречаю вас в толпе.
Z mých snů vstal, vedle teď stál
Из моих снов он восстал, теперь он стоял рядом со мной.
Na něco se vyptával.
Он задавал вопросы.
Jenom v těch náhodách zatím číst se
Только в этих совпадениях пока можно прочесть
Někdo výš než víc a zná.
Кто-то выше меня знает и знает больше.
Za nosem stále jdou všichni náhodou
За нос все равно зайдут все случайно
Svět se v nás jak se zdá, nevyzná.
Мир, кажется, не знает нас.
Náhodou stojím blízko tebe nedýchám...
Случайно - я стою рядом с тобой и не дышу...
Je záhadou, co ti mám jenom říct?
Это тайна, что я должен тебе сказать?
Náhodou radši do desíti počítám...
Случайно, я бы предпочел сосчитать до десяти...
Jen náhodou nic víc.
Просто так получилось, что это было не более чем.
Krok za krokem, pravá, levá prázdný náměstí.
Шаг за шагом, вправо, влево - пустой квадрат.
Z dálky kdosi volá, že si šlapu po štěstí.
Издалека кто-то кричит, что я наступаю на счастье.
Jenom v těch náhodách zatím číst se
Только в этих совпадениях пока можно прочесть
Někdo výš než víc a zná.
Кто-то выше меня знает и знает больше.
Za nosem stále jdou všichni náhodou
За нос все равно зайдут все случайно
Svět se v nás jak se zdá, nevyzná.
Мир, кажется, не знает нас.





Writer(s): Lesek Wronka, Petra Glosr-cvrkalová


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.