Paroles et traduction Ewa Farna - Obrazova vila (Dont Text It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrazova vila (Dont Text It)
Образная фея (Не пиши об этом)
Poslední
pohled
a
řeka
slov
se
spouští
Последний
взгляд,
и
река
слов
изливается,
Plyne
hned
kolem,
však
oči
neustoupí
Течет
вокруг,
но
взгляд
не
отрывается.
Nezná
její
barvy
Не
знает
её
красок,
Jen
rám
a
strhnout
zkouší
Лишь
рамку
видит
и
сорвать
пытается.
Prozkoumat
obsah
se
vážně
nepokouší
Исследовать
содержание
всерьез
не
собирается.
Ten
obraz
věty
nepostrádá
Тому
образу
слов
не
нужно,
Jen
každý
slyší
co
by
rád
Ведь
каждый
слышит
то,
что
хочет.
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Образная
фея,
свою
душу
скрывает,
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžkej
pád
Не
показывает,
как
тяжело
падать.
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Под
нежной
кожей,
с
интересной
походкой,
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
Не
узнаешь,
чей
же
это
идеал!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
Знать
больше,
чем
рамку
- образная
фея!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
Знать
больше,
чем
рамку
- свою
душу
скрывает.
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
Знать
больше,
чем
рамку
- образная
фея!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
Знать
больше,
чем
рамку
- свою
душу
скрывает.
Poslední
pohled
Последний
взгляд,
A
válka
slov
se
spouští
И
война
слов
начинается,
řádí
tu
kolem,
avšak
oči
neustoupí
Бушует
вокруг,
но
взгляд
не
отрывается.
Nezná
její
barvy,
jen
rám
Не
знает
её
красок,
лишь
рамку,
Bojovat
zkouší
Бороться
пытается.
Prozkoumat
obsah
se
vážně
nepokouší
Исследовать
содержание
всерьез
не
собирается.
Ten
obraz
věty
nepostrádá
Тому
образу
слов
не
нужно,
Jen
každý
slyší
co
by
rád
Ведь
каждый
слышит
то,
что
хочет.
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Образная
фея,
свою
душу
скрывает,
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžkej
pád
Не
показывает,
как
тяжело
падать.
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Под
нежной
кожей,
с
интересной
походкой,
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
Не
узнаешь,
чей
же
это
идеал!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
Знать
больше,
чем
рамку
- образная
фея!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
Знать
больше,
чем
рамку
- свою
душу
скрывает.
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
Знать
больше,
чем
рамку
- образная
фея!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
Знать
больше,
чем
рамку
- свою
душу
скрывает.
To
nejsem
já!
Škrtí,
bolí,
mučí,
trestá...
Это
не
я!
Душит,
больно,
мучает,
наказывает...
...představa,
že
znáš
mě
z
řeky
slov!
...представление,
что
ты
знаешь
меня
из
реки
слов!
Zůstávám
stejná,
jako
před
pohledem
Остаюсь
такой
же,
как
и
до
взгляда,
Umíráá,
víra
že
mě
poznáš
rááád!!!
Умирает
вера,
что
узнаешь
меня,
полюбишь!!!
Obrazová
víla...
víla...
Образная
фея...
фея...
že
mě
poznáš
rád...
rád...
Что
узнаешь
меня,
полюбишь...
полюбишь...
Vlastní
duši
skrývá,
skrývá...
skrývá...
Свою
душу
скрывает,
скрывает...
скрывает...
Obrazová
víla,
vlastní
duši
skrývá
Образная
фея,
свою
душу
скрывает,
Nedává
znát,
jak
moc
je
těžkej
pád
Не
показывает,
как
тяжело
падать.
Pod
tou
hebkou
kůží,
zajímavou
chůzí
Под
нежной
кожей,
с
интересной
походкой,
Nepoznáš,
čí
je
vlastně
ideál!
Не
узнаешь,
чей
же
это
идеал!
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
Знать
больше,
чем
рамку
- образная
фея!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
Знать
больше,
чем
рамку
- свою
душу
скрывает.
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
Знать
больше,
чем
рамку
- образная
фея!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
Знать
больше,
чем
рамку
- свою
душу
скрывает.
Obrazová
víla!
Образная
фея!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá
Знать
больше,
чем
рамку
- свою
душу
скрывает.
Znát
víc,
než
rám
- obrazová
víla!
Знать
больше,
чем
рамку
- образная
фея!
Znát
víc,
než
rám
- vlastní
duši
skrývá!
Знать
больше,
чем
рамку
- свою
душу
скрывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EWA FARNA, JOHNNY MOSEGAARD PEDERSEN, TORI OLIVIA GREEN, MICHAEL JAY, TORI GREEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.