Paroles et traduction Ewa Farna - Pratelstvi (It Wasn't Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pratelstvi (It Wasn't Me)
Дружба (Это был не я)
Od
prvních
vět
С
первых
слов
Znaly
jsme
svá
přání
nazpaměť
Знали
мы
наши
желания
наизусть
Jen
ty
a
já
Только
ты
и
я
Dvě
holky,
jedna
duše
bláznivá
Две
девчонки,
одна
душа
безумная
Vždy
bez
řečí
Всегда
без
слов
řekly
jsme
si
pravdu
do
očí
Говорили
друг
другу
правду
в
глаза
Co
mý
je
tvý,
Что
мое
- то
твое,
Tak
začínalo
naše
přátelství
Так
начиналась
наша
дружба
Čas
to
ale
všechno
vzal
Время
все
это
забрало
A
zase
běží
dál
И
снова
бежит
вперед
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
Кажется,
мы
друг
другу
не
верим,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
Свои
планы
и
мечты
тебе
больше
не
доверю
A
není
proč
na
pravdu
si
hrát.
И
нет
смысла
притворяться.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
Кажется,
у
каждой
теперь
свой
путь,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Теперь
я
знаю
- жизнь
не
всегда
справедлива.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
Умеет
давать
и
умеет
забирать
V
dobrém
i
zlém
В
добре
и
зле
Se
stáváš
opravdovým
přítelem
Ты
становишься
настоящим
другом
A
já
chci
víc,
А
я
хочу
большего,
Chci
smát
se
s
někým
jen
tak
bez
hranic
Хочу
смеяться
с
кем-то
просто
без
границ
Kdo
z
vás
mě
ochrání,
Кто
из
вас
меня
защитит,
Před
dalším
možným
zklamáním
От
следующего
возможного
разочарования
To
je
můj
strach
Это
мой
страх
Bije
všem
kámoškám
na
poplach
Бьет
тревогу
всем
подругам
Čas
aby
to
všechno
vzal
Время,
чтобы
все
это
забрало
A
zase
běžel
dál
И
снова
побежало
вперед
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
Кажется,
мы
друг
другу
не
верим,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
Свои
планы
и
мечты
тебе
больше
не
доверю
Není
proč
na
pravdu
si
hrát.
Нет
смысла
притворяться.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
Кажется,
у
каждой
теперь
свой
путь,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Теперь
я
знаю
- жизнь
не
всегда
справедлива.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
Умеет
давать
и
умеет
забирать
Naše
malá
velká
tajemství,
Наши
маленькие
большие
секреты,
Umí
dát
nová
přátelství
Умеет
дарить
новую
дружбу
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
Кажется,
мы
друг
другу
не
верим,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
Свои
планы
и
мечты
тебе
больше
не
доверю
Není
proč
na
pravdu
si
hrát.
Нет
смысла
притворяться.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
Кажется,
у
каждой
теперь
свой
путь,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Теперь
я
знаю
- жизнь
не
всегда
справедлива.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
Умеет
давать
и
умеет
забирать
čas
to
vzal
время
забрало
A
běží
dál
И
бежит
вперед
čas
to
vzal
время
забрало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dirk paelinck, petra glosr-cvrkalová
Album
Ticho
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.