Paroles et traduction Ewa Farna - Přátelství
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od
prvních
vět
From
the
first
few
words
Znaly
jsme
svá
přání
nazpaměť
We
knew
our
wishes
by
heart
Jen
ty
a
já
Just
you
and
me
Dvě
holky,
jedna
duše
bláznivá
Two
girls,
one
crazy
soul
Vždy
bez
řečí
Always
without
hesitation
řekly
jsme
si
pravdu
do
očí
We
told
each
other
the
truth
to
the
face
Co
mý
je
tvý,
What's
mine
is
yours,
Tak
začínalo
naše
přátelství
That's
how
our
friendship
began
Čas
to
ale
všechno
vzal
But
time
took
it
all
away
A
zase
běží
dál
And
again
runs
on
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
It
seems
that
one
doesn't
trust
the
other,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
I
won't
confide
in
you
my
plans
and
desires
anymore
A
není
proč
na
pravdu
si
hrát.
And
there's
no
reason
to
play
at
truth.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
It
seems
that
each
one
of
us
has
a
different
direction
today,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Now
I
know
- life
doesn't
always
have
to
be
fair.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
It
knows
how
to
give
and
take
V
dobrém
i
zlém
In
good
times
and
bad
Se
stáváš
opravdovým
přítelem
You
become
a
true
friend
A
já
chci
víc,
And
I
want
more,
Chci
smát
se
s
někým
jen
tak
bez
hranic
I
want
to
laugh
with
someone
just
like
that
without
limits
Kdo
z
vás
mě
ochrání,
Who
will
protect
me,
Před
dalším
možným
zklamáním
From
another
possible
disappointment
To
je
můj
strach
That's
my
fear
Bije
všem
kámoškám
na
poplach
Beats
all
the
girlfriends
to
the
alarm
Čas
aby
to
všechno
vzal
Time
to
take
it
all
away
A
zase
běžel
dál
And
run
again
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
It
seems
that
one
doesn't
trust
the
other,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
I
won't
confide
in
you
my
plans
and
desires
anymore
Není
proč
na
pravdu
si
hrát.
There's
no
reason
to
play
at
truth.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
It
seems
that
each
one
of
us
has
a
different
direction
today,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Now
I
know
- life
doesn't
always
have
to
be
fair.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
It
knows
how
to
give
and
take
Naše
malá
velká
tajemství,
Our
little
big
secrets,
Umí
dát
nová
přátelství
Can
make
new
friendships
Zdá
se
že
jedna
druhé
nevěří,
It
seems
that
one
doesn't
trust
the
other,
Svoje
plány
a
touhy
už
ti
nesvěřím
I
won't
confide
in
you
my
plans
and
desires
anymore
Není
proč
na
pravdu
si
hrát.
There's
no
reason
to
play
at
truth.
Zdá
se
že
každá
má
dnes
jiný
směr,
It
seems
that
each
one
of
us
has
a
different
direction
today,
Teď
už
vím
- život
nemusí
být
vždycky
fér.
Now
I
know
- life
doesn't
always
have
to
be
fair.
Umí
rozdávat
a
umí
brát
It
knows
how
to
give
and
take
čas
to
vzal
Time
took
it
away
čas
to
vzal
Time
took
it
away
často
vzal
Often
took
it
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMIE WINCHESTER, PETRA GLOSR CVRKALOVA, MARC HILDE PROSPER PAELINCK
Album
Ticho
date de sortie
01-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.