Ewa Farna - Pulmesic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewa Farna - Pulmesic




Pulmesic
Crescent Moon
Neusínej, ještě ti mám co říct
Don't fall asleep, I still have something to tell you
Nezhasínej svět kolem nás
Don't turn off the light around us
Bez tebe je ze jen půlměsíc
Without you, I'm just a crescent moon
Jen popel z doteků řas
Just ashes from the touch of eyelashes
Zahalená do tmy ti zkouším psát
Veiled in darkness, I try to write to you
Slova do vět neposkládám
I can't put words into sentences
Být si jistá, že máš vážně rád
To be sure that you really love me
Zatím vítr v dlaních mám
For now, I have wind in my hands
Zastav se, stůj!
Stop, wait!
jsem osud tvůj
I'm your destiny
I když věříš v jeden malý kříž
Even if you believe in one little cross
Zastav se, stůj!
Stop, wait!
Jsi židle, stůl
You are the chair, I am the table
Někdo mezi náma staví zlatou mříž
Someone between us is building a golden lattice
Nesmířím se s tím
I won't accept it
A zpátky nevrátím
And I won't turn back
Nic z toho co z nás dělá možný pár
Nothing that makes us the possible couple
Chyť pro do sítí
Catch for me in the nets
Hvězdy, co nesvítí
Stars that don't shine
Jsem přece sen, co se k ránu ti zdál
After all, I'm the dream that seemed to you at dawn
Neusínej, ještě mi máš co říct
Don't fall asleep, I still have something to tell you
Nezhasínej svět kolem nás
Don't turn off the light around us
Bez tebe je ze jen půlměsíc
Without you, I'm just a crescent moon
Jen popel z doteků řas
Just ashes from the touch of eyelashes
Zastav se, stůj!
Stop, wait!
jsem osud tvůj,
I'm your destiny,
I když věříš v jeden malý kříž
Even if you believe in one little cross
Zastav se, stůj!
Stop, wait!
Jsi židle, stůl
You are the chair, I am the table
Někdo mezi náma staví zlatou mříž
Someone between us is building a golden lattice
Nesmířím se s tím
I won't accept it
A zpátky nevrátím
And I won't turn back
Nic z toho co z nás dělá možný pár
Nothing that makes us the possible couple
Chyť pro do sítí
Catch for me in the nets
Hvězdy, co nesvítí
Stars that don't shine
Jsem přece sen, co se k ránu ti zdál
After all, I'm the dream that seemed to you at dawn
Stojí za to chtít
It's worth wanting
Od sebe trochu víc
A little more from each other
Než pár němejch kouzel
Than a few silent spells
Z vyslovených vět
From spoken words
není cesty zpět
There is no way back
Po sté a naposled, vím že neodešel!
For the hundredth and last time, I know he's not gone!
Zastav se, stůj!
Stop, wait!
jsem osud tvůj
I'm your destiny
I když věříš v jeden malý kříž
Even if you believe in one little cross
Zastav se, stůj!
Stop, wait!
Jsi židle, stůl
You are the chair, I am the table
Někdo mezi náma staví zlatou mříž
Someone between us is building a golden lattice
Nesmířím se s tím
I won't accept it
A zpátky nevrátím
And I won't turn back
Nic z toho co z nás dělá možný pár.
Nothing that makes us the possible couple.
Chyť pro do sítí
Catch for me in the nets
Hvězdy, co nesvítí
Stars that don't shine
Jsem přece sen, co se k ránu ti zdál
After all, I'm the dream that seemed to you at dawn





Writer(s): marcus tran, petra glosr-cvrkalová


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.