Paroles et traduction Ewa Farna - Pulmesic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neusínej,
ještě
ti
mám
co
říct
Не
засыпай,
мне
еще
нужно
тебе
кое-что
сказать
Nezhasínej
svět
kolem
nás
Не
гаси
свет
вокруг
нас
Bez
tebe
je
ze
mě
jen
půlměsíc
Без
тебя
я
всего
лишь
полумесяц
Jen
popel
z
doteků
řas
Лишь
пепел
от
прикосновения
ресниц
Zahalená
do
tmy
ti
zkouším
psát
Укрывшись
во
тьме,
пытаюсь
тебе
написать
Slova
do
vět
neposkládám
Слова
в
предложения
не
складываются
Být
si
jistá,
že
mě
máš
vážně
rád
Быть
уверенной,
что
ты
меня
действительно
любишь
Zatím
vítr
v
dlaních
mám
Пока
лишь
ветер
в
моих
ладонях
Zastav
se,
stůj!
Остановись,
стой!
Já
jsem
osud
tvůj
Я
– твоя
судьба
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Даже
если
ты
веришь
в
один
маленький
крест
Zastav
se,
stůj!
Остановись,
стой!
Jsi
židle,
já
stůl
Ты
– стул,
а
я
– стол
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Кто-то
между
нами
ставит
золотую
решетку
Nesmířím
se
s
tím
Я
не
смирюсь
с
этим
A
zpátky
nevrátím
И
не
верну
назад
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár
Ничего
из
того,
что
делает
нас
возможной
парой
Chyť
pro
mě
do
sítí
Поймай
для
меня
в
сети
Hvězdy,
co
nesvítí
Звезды,
которые
не
светят
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
Ведь
я
– сон,
который
тебе
приснился
под
утро
Neusínej,
ještě
mi
máš
co
říct
Не
засыпай,
тебе
еще
нужно
мне
кое-что
сказать
Nezhasínej
svět
kolem
nás
Не
гаси
свет
вокруг
нас
Bez
tebe
je
ze
mě
jen
půlměsíc
Без
тебя
я
всего
лишь
полумесяц
Jen
popel
z
doteků
řas
Лишь
пепел
от
прикосновения
ресниц
Zastav
se,
stůj!
Остановись,
стой!
Já
jsem
osud
tvůj,
Я
– твоя
судьба,
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Даже
если
ты
веришь
в
один
маленький
крест
Zastav
se,
stůj!
Остановись,
стой!
Jsi
židle,
já
stůl
Ты
– стул,
а
я
– стол
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Кто-то
между
нами
ставит
золотую
решетку
Nesmířím
se
s
tím
Я
не
смирюсь
с
этим
A
zpátky
nevrátím
И
не
верну
назад
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár
Ничего
из
того,
что
делает
нас
возможной
парой
Chyť
pro
mě
do
sítí
Поймай
для
меня
в
сети
Hvězdy,
co
nesvítí
Звезды,
которые
не
светят
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
Ведь
я
– сон,
который
тебе
приснился
под
утро
Stojí
za
to
chtít
Стоит
хотеть
Od
sebe
trochu
víc
Друг
от
друга
чуть
больше
Než
pár
němejch
kouzel
Чем
пару
немых
заклинаний
Z
vyslovených
vět
Из
сказанных
фраз
Už
není
cesty
zpět
Уже
нет
пути
назад
Po
sté
a
naposled,
vím
že
neodešel!
В
сотый
и
последний
раз,
я
знаю,
что
ты
не
ушел!
Zastav
se,
stůj!
Остановись,
стой!
Já
jsem
osud
tvůj
Я
– твоя
судьба
I
když
věříš
v
jeden
malý
kříž
Даже
если
ты
веришь
в
один
маленький
крест
Zastav
se,
stůj!
Остановись,
стой!
Jsi
židle,
já
stůl
Ты
– стул,
а
я
– стол
Někdo
mezi
náma
staví
zlatou
mříž
Кто-то
между
нами
ставит
золотую
решетку
Nesmířím
se
s
tím
Я
не
смирюсь
с
этим
A
zpátky
nevrátím
И
не
верну
назад
Nic
z
toho
co
z
nás
dělá
možný
pár.
Ничего
из
того,
что
делает
нас
возможной
парой.
Chyť
pro
mě
do
sítí
Поймай
для
меня
в
сети
Hvězdy,
co
nesvítí
Звезды,
которые
не
светят
Jsem
přece
sen,
co
se
k
ránu
ti
zdál
Ведь
я
– сон,
который
тебе
приснился
под
утро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marcus tran, petra glosr-cvrkalová
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.