Paroles et traduction Ewa Farna - Ticho (Fraction)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ticho (Fraction)
Тишина (Fraction)
Ticho
láká
němý
chlad,
Тишина
манит
немым
холодом,
Posílá
ho
do
nálad,
Посылает
его
в
мои
настроения,
Do
slov
"Vážně
tě
mám
ráda"
В
слова
"Я
правда
люблю
тебя"
A
možná
i
dál.
И,
возможно,
дальше.
Už
se
pár
dní
snažím
říct,
Уже
несколько
дней
пытаюсь
сказать,
Ticha
v
nás
je
čím
dál
víc
Тишины
между
нами
все
больше
I
výkřik
má
zvuk
večernic.
Даже
крик
звучит
как
вечерницы.
Ztrácím
se
v
dálkách,
Теряюсь
вдали,
Strach
z
prázdna
teď
mám.
Страх
пустоты
теперь
со
мной.
Ty
dál
v
davu
cítiš
se
sám.
Ты
же
в
толпе
чувствуешь
себя
одиноким.
Tichu
vládne
němý
pláč,
Тишиной
правит
немой
плач,
Nečitelný
je
to
hráč.
Непроницаемый
игрок.
Štěká
ten,
kdo
není
rváč,
Лает
тот,
кто
не
боец,
Dnes
víc
ty
ho
znáš.
Сегодня
ты
знаешь
его
лучше.
Už
se
pár
dní
snažím
říct,
Уже
несколько
дней
пытаюсь
сказать,
Ticha
v
nás
je
čím
dál
víc
Тишины
между
нами
все
больше
I
výkřik
má
zvuk
večernic.
Даже
крик
звучит
как
вечерницы.
Ztrácím
se
v
dálkách,
Теряюсь
вдали,
Strach
z
prázdna
teď
mám.
Страх
пустоты
теперь
со
мной.
Ty
dál
v
davu
cítiš
se
sám.
Ты
же
в
толпе
чувствуешь
себя
одиноким.
Chrániš
svou
tvář,
Защищаешь
свое
лицо,
Co
já
z
toho
mám?
Что
мне
с
того?
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Ты
же
в
толпе
чувствуешь
себя
одиноким.
Ze
střípků
vět
Из
осколков
фраз
Skládáme
svět.
Складываем
мир.
Hlas
cítím
i
v
posledních
pádech,
Голос
чувствую
даже
в
последних
падениях,
Bere
mi
dech
a
já.
Захватывает
дух,
и
я...
Ztrácím
se
v
dálkách,
Теряюсь
вдали,
Strach
z
prázdna
teď
mám.
Страх
пустоты
теперь
со
мной.
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Ты
же
в
толпе
чувствуешь
себя
одиноким.
Chráníš
svou
tvář,
Защищаешь
свое
лицо,
Co
já
z
toho
mám?
Что
мне
с
того?
Ty
dál
v
davu
cítíš
se.
Ты
же
в
толпе
чувствуешь
себя.
Ztrácím
se
v
dálkách,
Теряюсь
вдали,
Strach
z
prázdna
teď
mám.
Страх
пустоты
теперь
со
мной.
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Ты
же
в
толпе
чувствуешь
себя
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAX LACHMANN, MATS LUNDGREN, KIRSTEN EGG BRUUN, FABIAN PETERSEN
Album
Ticho
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.