Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ticho
láká
němý
chlad,
Stille
lockt
stumme
Kälte,
Posílá
ho
do
nálad,
Schickt
sie
in
Stimmungen,
Do
slov
"Vážně
tě
mám
ráda"
Zu
den
Worten
"Ich
liebe
dich
wirklich"
A
možná
i
dál...
Und
vielleicht
noch
weiter...
Už
se
pár
dní
snažím
říct,
Seit
ein
paar
Tagen
versuche
ich
zu
sagen,
Ticha
v
nás
je
čím
dál
víc
Stille
in
uns
wird
mehr
und
mehr,
I
výkřik
má
zvuk
večernic.
Selbst
ein
Schrei
klingt
wie
Nachtkerzen.
Ztrácím
se
v
dálkách,
Ich
verliere
mich
in
Weiten,
Strach
z
prázdna
teď
mám.
Angst
vor
Leere
hab
ich
jetzt.
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Du
fühlst
dich
fern
in
der
Menge
allein.
Tichu
vládne
němý
pláč,
Stille
beherrscht
stummer
Schrei,
Nečitelný
je
to
hráč.
Unlesbar
ist
dieser
Spieler,
Štěká
ten,
kdo
není
rváč,
Bellt,
wer
kein
Kämpfer
ist,
Dnes
víc
ty
ho
znáš.
Heute
kennst
du
ihn
mehr.
Už
se
pár
dní
snažím
říct,
Seit
ein
paar
Tagen
versuche
ich
zu
sagen,
Ticha
v
nás
je
čím
dál
víc
Stille
in
uns
wird
mehr
und
mehr,
I
výkřik
má
zvuk
večernic.
Selbst
ein
Schrei
klingt
wie
Nachtkerzen.
Ztrácím
se
v
dálkách,
Ich
verliere
mich
in
Weiten,
Strach
z
prázdna
teď
mám.
Angst
vor
Leere
hab
ich
jetzt.
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Du
fühlst
dich
fern
in
der
Menge
allein.
Chráníš
svou
tvář,
Du
schützt
dein
Gesicht,
Co
já
z
toho
mám?
Was
hab
ich
davon?
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Du
fühlst
dich
fern
in
der
Menge
allein.
Ze
střípků
vět
Aus
Scherben
von
Sätzen
Skládáme
svět.
Bauen
wir
eine
Welt.
Hlas
cítím
i
v
posledních
pádech,
Stimme
fühle
ich
noch
in
letzten
Fällen,
Bere
mi
dech
a
já...
Raubt
mir
den
Atem
und
ich...
Ztrácím
se
v
dálkách,
Ich
verliere
mich
in
Weiten,
Strach
z
prázdna
teď
mám.
Angst
vor
Leere
hab
ich
jetzt.
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Du
fühlst
dich
fern
in
der
Menge
allein.
Chráníš
svou
tvář,
Du
schützt
dein
Gesicht,
Co
já
z
toho
mám?
Was
hab
ich
davon?
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Du
fühlst
dich
fern
in
der
Menge
allein.
Ztrácím
se
v
dálkách,
Ich
verliere
mich
in
Weiten,
Strach
z
prázdna
teď
mám.
Angst
vor
Leere
hab
ich
jetzt.
Ty
dál
v
davu
cítíš
se
sám.
Du
fühlst
dich
fern
in
der
Menge
allein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Lachmann, Mats Lundgren, Kirsten Egg Bruun, Petra Cvrkalova, Fabian Petersen
Album
Ticho
date de sortie
01-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.