Paroles et traduction Ewa Farna - Zapadlej krám (Amazing)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapadlej krám (Amazing)
Forgotten Store (Amazing)
Snad
možná
zítra
já
nebudu
stejná,
Perhaps
tomorrow
I
will
not
be
the
same,
Už
nechci
být
dál
obyčejná.
I
no
longer
want
to
be
ordinary.
Jsou
večery
delší,
The
evenings
are
longer,
Já
dospělejší
než
ostatním
může
se
zdát.
I
am
more
mature
than
it
may
seem
to
others.
Jsem
kapkou
v
moři,
I
am
a
drop
in
the
ocean,
Co
hráze
boří
That
breaks
the
barriers
A
devátou
vlnou
se
tváří.
And
faces
the
ninth
wave.
R:
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám,
když
svítá...
R:
Why
should
I
feel
like
a
forgotten
store,
when
it's
dawn...
Dnes
už
neotvírám,
ve
výškách
si
lítám.
Today
I'm
not
opening,
I'm
flying
high.
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
As
time
changes,
I
listen
to
the
voice
that
says...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád.
I
am
not
the
opposite,
that
you
like
to
deal
with.
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat.
Night
falls
- I
want
to
kiss
at
heights.
Já
dnešnímu
ránu
nevěřím.
I
do
not
believe
in
today's
morning.
Že
pro
pár
kouzel,
svět
neprobouzel...
That
for
a
few
spells,
the
world
would
not
wake
up...
A
tak
v
dešti
mám
sama
stát.
So
I
have
to
stand
alone
in
the
rain.
R:
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám,
když
svítá...
R:
Why
should
I
feel
like
a
forgotten
store,
when
it's
dawn...
Dnes
už
neotvírám,
ve
výškách
si
lítám.
Today
I'm
not
opening,
I'm
flying
high.
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
As
time
changes,
I
listen
to
the
voice
that
says...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád.
I
am
not
the
opposite,
that
you
like
to
deal
with.
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat.
Night
falls
- I
want
to
kiss
at
heights.
Stejný
stín,
stejný
splín,
stejný
smích
já
v
sobě
mám.
The
same
shadow,
the
same
spleen,
the
same
laugh
I
have
inside
me.
Nejsi
tím,
kdo
mámin
klín
v
téhle
době
nehledá.
You're
not
the
one
who
doesn't
seek
your
mother's
lap
at
this
time.
Už
možná
zítra
já
nebudu
stejná,
Perhaps
tomorrow
I
will
not
be
the
same,
Snad
možná
zítra
neobyčejná
– chci
se
stát.
Perhaps
tomorrow
I
want
to
become
extraordinary.
R:
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám?
R:
Why
should
I
feel
like
a
forgotten
store?
Dnes
už
neotvírám,
neotvírám.
Today
I'm
not
opening,
I'm
not
opening.
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
As
time
changes,
I
listen
to
the
voice
that
says...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád.
I
am
not
the
opposite,
that
you
like
to
deal
with.
Padne
noc
chci
ve
výškách
se
líbat.
Night
falls
- I
want
to
kiss
at
heights.
Když
svítá...
When
it's
dawn...
Pády
nespočítám,
ve
výškách
si
lítám.
I
won't
count
the
falls,
I'm
flying
high.
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
As
time
changes,
I
listen
to
the
voice
that
says...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád.
I
am
not
the
opposite,
that
you
like
to
deal
with.
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat.
Night
falls
- I
want
to
kiss
at
heights.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bjorn Gibson, Petra Cvrkalova, Henri C G Han Kooreneef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.