Ewan Maccoll & Peggy Seeger - Joy of Living - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ewan Maccoll & Peggy Seeger - Joy of Living




Farewell, you northern hills, you mountains all goodbye
Прощай, северные холмы, горы, прощай!
Moorlands and stony ridges, crags and peaks, goodbye
Болота и каменистые хребты, скалы и вершины, прощай!
Glyder Fach farewell, cold big Scafell, cloud-bearing Suilven
Гламурный Фах прощай, холодная большая Шмурная Ракушка, облачный Суилвен.
Sun-warmed rocks and the cold of Bleaklow′s frozen sea
Согретые солнцем скалы и холод замерзшего моря Блеклоу.
The snow and the wind and the rain of hills and mountains
Снег, ветер и дождь холмов и гор.
Days in the sun and the tempered wind and the air like wine
Дни на солнце и умеренный ветер, и воздух, как вино.
And you drink and you drink till you're drunk on the joy of living
И ты пьешь, и ты пьешь, пока не напьешься от радости жизни.
Farewell to you, my love, my time is almost done
Прощай, любовь моя, мое время почти закончилось.
Lie in my arms once more until the darkness comes
Ложись в мои объятия еще раз, пока не наступит тьма.
You filled all my days, held the night at bay, dearest companion
Ты наполнил все мои дни, провел ночь в страхе, дорогой спутник.
Years pass by and they′re gone with the speed of birds in flight
Годы проходят мимо, и они ушли со скоростью птиц в полете.
Our lives like the verse of a song heard in the mountains
Наша жизнь похожа на куплет песни, услышанной в горах.
Give me your hand and love and join your voice with mine
Дай мне свою руку и любовь, и присоединяйся к моему голосу.
And we'll sing of the hurt and the pain and the joy of living
И мы будем петь о боли, боли и радости жизни.
Farewell to you, my chicks, soon you must fly alone
Прощай, мои цыпочки, скоро ты полетишь одна.
Flesh of my flesh, my future life, bone of my bone
Плоть моей плоти, моя будущая жизнь, кость моей кости.
May your wings be strong may your days be long safe be your journey
Пусть твои крылья будут сильны, пусть твои дни будут долгими, будь в безопасности твое путешествие.
Each of you bears inside of you the gift of love
Каждый из вас несет в себе дар любви.
May it bring you light and warmth and the pleasure of giving
Пусть она принесет тебе свет, тепло и удовольствие.
Eagerly savour each new day and the taste of its mouth
Жадно смакуйте каждый новый день и вкус его рта.
Never lose sight of the thrill and the joy of living
Никогда не теряй из виду трепет и радость жизни.
Take me to some high place of heather, rock and ling
Отвези меня на какое-нибудь высокое место Хизер, рока и Лина.
Scatter my dust and ashes, feed me to the wind
Разбросай мою пыль и пепел, накорми меня ветром.
So that I may be part of all you see, the air you are breathing
Так что я могу быть частью всего, что ты видишь, воздуха, которым ты дышишь.
I'll be part of the curlew′s cry and the soaring hawk,
Я буду частью крика кудряшки и парящего ястреба.
The blue milkwort and the sundew hung with diamonds
Голубой молочный корт и солнышко, увешанные бриллиантами.
I′ll be riding the gentle breeze as it blows through your hair
Я буду ехать на легком ветру, пока он дует сквозь твои волосы.
Reminding you how we shared in the joy of living
Напоминаю тебе, как мы делились радостью жизни.





Writer(s): EWAN MACCOLL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.