Ewan MacColl - Lifeboat Mona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ewan MacColl - Lifeboat Mona




Lifeboat Mona
Шлюпка «Мона»
Remember December fifty-nine
Ты помнишь декабрь пятьдесят девятого,
The howling winds and the driving rain
Вой ветра, дождь, что лил, как из ведра?
Remember the gallant men who drowned
Ты помнишь храбрецов, погибших в море,
On the lifeboat, Mona was her name
На шлюпке «Мона» так звали судно?
The wind did blow and the sea rose up
Ветер крепчал, и море бушевало,
And beat the land with mighty waves
О берег бились волны, как стена.
At St Andrew′s Bay the lightship fought
В заливе Сент-Эндрюс, огнями мая,
The sea until her moorings gave
Боролся плавучий маяк, пока не сорвало якоря.
Remember December fifty-nine
Ты помнишь декабрь пятьдесят девятого,
The howling winds and the driving rain
Вой ветра, дождь, что лил, как из ведра?
Remember the gallant men who drowned
Ты помнишь храбрецов, погибших в море,
On the lifeboat, Mona was her name
На шлюпке «Мона» так звали судно?
The captain signalled to the shore
Капитан на берег сигнал послал:
"We must have help or we'll go down"
«Нужна нам помощь, иначе всё, конец!»
From Broughty Ferry at two A.M.
Из Броти Ферри, в два часа ночи,
They sent the lifeboat Mona out
На помощь «Мона» вышла, как герой.
Remember December fifty-nine
Ты помнишь декабрь пятьдесят девятого,
The howling winds and the driving rain
Вой ветра, дождь, что лил, как из ведра?
Remember the gallant men who drowned
Ты помнишь храбрецов, погибших в море,
On the lifeboat, Mona was her name
На шлюпке «Мона» так звали судно?
Eight men formed that gallant crew
Восемь человек отважный экипаж
They set their boat against the main
В пучину моря бросили свой челн.
The wind so hard, the sea so rough
Ветер свирепствовал, море бушевало
We′ll never see land or home again
«Не видать нам больше ни земли, ни дома стен».
Remember December fifty-nine
Ты помнишь декабрь пятьдесят девятого,
The howling winds and the driving rain
Вой ветра, дождь, что лил, как из ведра?
Remember the gallant men who drowned
Ты помнишь храбрецов, погибших в море,
On the lifeboat, Mona was her name
На шлюпке «Мона» так звали судно?
Three hours went by and the Mona called
Три часа прошло, и «Мона» вновь дала сигнал:
"The wind blows hard and the seas runs high"
«Ветер сильный, волны всё сильней!»
In the morning on Carnoustie Beach
Утром на Карнусти-Бич,
The Mona and her crew did lie
«Мона» и её экипаж нашли свой последний причал.
Remember December fifty-nine
Ты помнишь декабрь пятьдесят девятого,
The howling winds and the driving rain
Вой ветра, дождь, что лил, как из ведра?
Remember the gallant men who drowned
Ты помнишь храбрецов, погибших в море,
On the lifeboat, Mona was her name
На шлюпке «Мона» так звали судно?
Five lay drowned in the cabin there
Пятеро лежали в каюте мёртвые,
Two were washed up on the shore
Двое были выброшены на берег волной.
Eight men died when the boat capsized
Восемь человек погибли, когда шлюпка перевернулась,
And the eighth is lost forever more
А восьмой пропал без вести, навеки потерянный судьбой.
Remember December fifty-nine
Ты помнишь декабрь пятьдесят девятого,
The howling winds and the driving rain
Вой ветра, дождь, что лил, как из ведра?
Remember the gallant men who drowned
Ты помнишь храбрецов, погибших в море,
On the lifeboat, Mona was her name
На шлюпке «Мона» так звали судно?
Remember December fifty-nine
Ты помнишь декабрь пятьдесят девятого,
The howling winds and the driving rain
Вой ветра, дождь, что лил, как из ведра?
The men who leave the land behind
Тех, кто покидает землю позади,
And the men who'll never see land again
И тех, кто больше земли не увидит никогда.
Remember December fifty-nine
Ты помнишь декабрь пятьдесят девятого,
The howling winds and the driving rain
Вой ветра, дождь, что лил, как из ведра?
Remember the gallant men who drowned
Ты помнишь храбрецов, погибших в море,
On the lifeboat, Mona was her name
На шлюпке «Мона» так звали судно?





Writer(s): Peggy Seeger

Ewan MacColl - The Folk Collection Volume One
Album
The Folk Collection Volume One
date de sortie
27-05-2013

1 Shoals of Herring
2 Green Grow the Rashes, O
3 Tibbie Dunbar
4 Lifeboat Mona
5 Come Live with Me
6 Galloway Tam
7 A Braw Wooer
8 A Man's a Man for a' That
9 Handsome Cabin Boy
10 The Banks They Are Rosy
11 Rosalie
12 March with Us Today
13 No Agents Need Apply
14 Printers Trade
15 The Ballad of Jimmy Wilson
16 Big Hewer
17 Young Birds
18 Needle and Thread
19 Hey Ho! Cook and Rowe!
20 When I Was Young
21 Come Fill up Your Glasses
22 Ballad of the Carpenter
23 Ballad of Springhill
24 The Trafford Road Ballad
25 Fireman's Not for Me
26 When I Was a Young Lad
27 The Crooked Cross
28 There's Better Things to Do
29 Brother, Won't You Join in the Line
30 The Space Girl's Song
31 Come All You Gallant Colliers
32 Come Me Little Son
33 Exile Song
34 Lullabye for the Times
35 Haul On the Bowline
36 Paddy West
37 Jack Tar
38 Do Me Ama
39 Whiskey Johnny
40 The Banks of Newfoundland
41 Whup Jamboree
42 A Hundred Years Ago
43 Blow, Boys, Blow
44 Old Billy Riley
45 While Cruising Round Yarmouth
46 Wild Goose Shany
47 Paddy Doyle
48 Row Bullies Row
49 Night, Miscellaneous Street Songs, And the Day's End
50 South Australia
51 The First Ever I Saw Your Face
52 Fitters's Song
53 Street Poetry, Nonsense Rhymes and Songs and Taunts
54 Songs of Rhymes of the Seasons
55 Street Songs, Election Ditties, The Police, Prisons, Enemies, Jeers and Snobs
56 Skipping Rope, Bouncing Ball and Country Rhymes
57 Dusty Miller
58 What Can a Young Lassie Do Wi' an Auld Man
59 Jumpin John
60 To Daunton Me
61 Hey Ca' Thro'
62 Rattlin Roarin' Willie
63 Wha'll Mow Me Now?
64 Duncan Grey
65 Ay, Waukin, O
66 Rantin Dog, The Daddio O't
67 There's Cauld Kail in Aberdeen
68 I Hae a Wife O' My Ain
69 O That I Had Never Been Married
70 I Maun Hae a Wife
71 Landlady, Count the Lawin
72 Cooper O'cuddy
73 Deil's Awa Wi Th' Exciseman
74 Singing Games and Ring Games
75 Home, Families, Neighbors, Streets and Oaths
76 Lord Thomas and Fair Annie
77 I Loved a Lass
78 The Trooper and the Maid
79 Monymusk Lads
80 Glasgow Peggy
81 Mormond Braes
82 Hughie Graeme
83 The Banks of the Nile
84 Elfin Knight
85 Maid Gaed to the Hill
86 The Gardener Chyld
87 Aikendrum
88 False Lover Won Back
89 Johnny Lad
90 She's Fair and Fause

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.