Paroles et traduction Ewan McVicar - Tell Me Something Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me Something Good
Скажи мне что-нибудь хорошее
You
ain′t
got
no
kind
of
feeling
inside
В
тебе
нет
никаких
чувств
I
got
something
that'll
sure
′nuff
set
your
stuff
on
fire
У
меня
есть
кое-что,
что
точно
разожжет
в
тебе
огонь
You
refuse
to
put
anything
before
your
pride,
yeah
Ты
отказываешься
ставить
что-либо
выше
своей
гордости,
да
What
I
got
will
knock
all
your
pride
aside
То,
что
у
меня
есть,
собьет
с
тебя
всю
спесь
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
love
me,
yeah
Скажи,
что
любишь
меня,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
like
it,
yeah
Скажи,
что
тебе
нравится,
да
You
ain't
got
no
kind
of
feeling
inside
В
тебе
нет
никаких
чувств
I
got
something
that'll
sure
′nuff
set
your
stuff
on
fire
У
меня
есть
кое-что,
что
точно
разожжет
в
тебе
огонь
Problem
is
you
ain′t
been
loved
like
you
should
Проблема
в
том,
что
тебя
не
любили
так,
как
нужно
What
I
got
to
give
will
sure
'nuff
do
you
good
То,
что
я
могу
дать,
точно
пойдет
тебе
на
пользу
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
love
me,
yeah
Скажи,
что
любишь
меня,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
like
it,
yeah
Скажи,
что
тебе
нравится,
да
You
ain′t
got
no
kind
of
feeling
inside
В
тебе
нет
никаких
чувств
I
got
something
that'll
sure
′nuff
set
your
stuff
on
fire
У
меня
есть
кое-что,
что
точно
разожжет
в
тебе
огонь
You
refuse
to
put
anything
before
your
pride
Ты
отказываешься
ставить
что-либо
выше
своей
гордости
What
I
got
will
knock
your
pride
aside
То,
что
у
меня
есть,
собьет
с
тебя
всю
спесь
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
love
me,
yeah
Скажи,
что
любишь
меня,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Oh,
baby,
baby,
baby,
yeah
О,
детка,
детка,
детка,
да
Tell
me
that
you
like
it,
yeah
Скажи,
что
тебе
нравится,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Oh,
tell
me,
baby,
tell
me
О,
скажи
мне,
детка,
скажи
мне
Tell
me
that
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Oh,
tell
me,
tell
me,
tell
me
О,
скажи,
скажи,
скажи
Tell
me
that
you
like
it,
yeah,
yeah
Скажи,
что
тебе
нравится,
да,
да
Don't
you
like
it,
baby?
Тебе
же
нравится,
детка?
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Do
you,
do
you,
do
you?
Нравится,
нравится,
нравится?
Do
you
really,
really,
really,
really
like
it?
Тебе
действительно,
правда,
очень
нравится?
You
ain′t
got
no
kind
of
feeling
inside
В
тебе
нет
никаких
чувств
I
got
something
that'll
sure
'nuff
set
your
stuff
on
fire
У
меня
есть
кое-что,
что
точно
разожжет
в
тебе
огонь
You
refuse
to
put
anything
before
your
pride,
yeah
Ты
отказываешься
ставить
что-либо
выше
своей
гордости,
да
What
I
got
will
knock
all
your
pride
aside
То,
что
у
меня
есть,
собьет
с
тебя
всю
спесь
(Tell
me
something
good)
yeah
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее),
да
Tell
me
that
you
love
me,
yeah
Скажи,
что
любишь
меня,
да
(Tell
me
something
good)
(Скажи
мне
что-нибудь
хорошее)
Tell
me
that
you
like
it,
yeah
Скажи,
что
тебе
нравится,
да
Problem
is
you
ain′t
been
loved
like
you
should
Проблема
в
том,
что
тебя
не
любили
так,
как
нужно
But
what
I
got
to
give
will
sure
′nuff
do
you
good
Но
то,
что
я
могу
дать,
точно
пойдет
тебе
на
пользу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wonder Stevie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.