Ewelina Lisowska - Latawce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ewelina Lisowska - Latawce




Nadzieję mam, że będziesz tu
Надеюсь, ты будешь здесь
Przed lawiną gorzkich łez uniesiesz mnie do góry
Перед лавиной горьких слез ты поднимешь меня вверх
Nie pozwolisz spaść mi z chmur
Ты не позволишь мне упасть с облаков.
Gdy pod nogami znów upadną mury
Когда под ногами снова рухнут стены
Lubię, kiedy jesteś tu
Мне нравится, когда ты здесь.
I trzymasz mnie mocno, gdy za bardzo się gubię
И ты держишь меня крепко, когда я слишком сильно теряюсь
Stoisz na straży snów
Вы стоите на страже снов
Tylko dobre przyciągasz jak amulet
Только хорошее притягивает, как амулет
Na złe, na dobre chcę
К худу, к добру хочу
Na złe, na dobre weź
К худу, к добру возьми
Na złe, na dobre masz mnie
К худу, к добру у тебя есть я
Na złe, na dobre chcę
К худу, к добру хочу
Na złe, na dobre weź
К худу, к добру возьми
Na złe, na dobre masz mnie
К худу, к добру у тебя есть я
Puścimy razem w niebo latawce
Мы вместе запустим воздушных змеев в небо
Zanurzymy w deszczu nawet gdy przyjdziesz tu
Мы окунемся в дождь, даже когда ты придешь сюда.
Twoje dłonie będą moje już zawsze
Твои руки всегда будут моими
Na zawsze, oooh
Навсегда, oooh
Razem zamienimy się w tarczę
Вместе мы превратимся в щит
I osłonimy przed uderzeniem kul
И защитим от попадания пуль
Będziemy obok siebie już zawsze
Мы будем рядом всегда
Na zawsze, oooh
Навсегда, oooh
Nad nami latawce
Над нами воздушные змеи
Będziemy już zawsze
Мы будем всегда
Nad nami latawce
Над нами воздушные змеи
Będziemy już zawsze
Мы будем всегда
(Nie, nie, nie, nie, nie...)
(Нет, нет, нет, нет, нет...)
Nie potrzeba więcej już
Больше не нужно
Tylko spojrzysz, a wiesz, co po głowie mi chodzi
Ты только взглянешь, и знаешь, что я имею в виду.
Można tak żyć bez słów
Можно так жить без слов
Dotyk wciąga nas jak narkotyk
Прикосновение затягивает нас, как наркотик
Lubię, kiedy jesteś tu
Мне нравится, когда ты здесь.
I trzymasz mnie mocno zanim trzasnę drzwiami
И ты крепко держишь меня, пока я не хлопнула дверью.
Nigdy nie wychodź już
Никогда больше не выходи
Przecież najlepsze przed nami
Ведь лучшее впереди
Na złe, na dobre chcę
К худу, к добру хочу
Na złe, na dobre weź
К худу, к добру возьми
Na złe, na dobre masz mnie
К худу, к добру у тебя есть я
Na złe, na dobre chcę
К худу, к добру хочу
Na złe, na dobre weź
К худу, к добру возьми
Na złe, na dobre masz mnie
К худу, к добру у тебя есть я
Puścimy razem w niebo latawce
Мы вместе запустим воздушных змеев в небо
Zanurzymy w deszczu nawet gdy przyjdziesz tu
Мы окунемся в дождь, даже когда ты придешь сюда.
Twoje dłonie będą moje już zawsze
Твои руки всегда будут моими
Na zawsze, oooh
Навсегда, oooh
Razem zamienimy się w tarczę
Вместе мы превратимся в щит
I osłonimy przed uderzeniem kul
И защитим от попадания пуль
Będziemy obok siebie już zawsze
Мы будем рядом всегда
Na zawsze, oooh
Навсегда, oooh
Nad nami latawce
Над нами воздушные змеи
Będziemy już zawsze
Мы будем всегда
Nad nami latawce
Над нами воздушные змеи
Będziemy już zawsze
Мы будем всегда
Na złe, na dobre chcę
К худу, к добру хочу
Na złe, na dobre weź
К худу, к добру возьми
Na złe, na dobre masz mnie
К худу, к добру у тебя есть я
Na złe, na dobre chcę
К худу, к добру хочу
Na złe, na dobre weź
К худу, к добру возьми
Na złe, na dobre masz mnie
К худу, к добру у тебя есть я
Puścimy razem w niebo latawce
Мы вместе запустим воздушных змеев в небо
Zanurzymy w deszczu nawet gdy przyjdziesz tu
Мы окунемся в дождь, даже когда ты придешь сюда.
Twoje dłonie będą moje już zawsze
Твои руки всегда будут моими
Na zawsze, oooh
Навсегда, oooh
Razem zamienimy się w tarczę
Вместе мы превратимся в щит
I osłonimy przed uderzeniem kul
И защитим от попадания пуль
Będziemy obok siebie już zawsze
Мы будем рядом всегда
Na zawsze, oooh
Навсегда, oooh
Nad nami latawce
Над нами воздушные змеи
Będziemy już zawsze
Мы будем всегда
Nad nami latawce
Над нами воздушные змеи
Będziemy już zawsze
Мы будем всегда





Writer(s): Ewelina Lisowska, Maciej Wiergowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.