Ewelina Lisowska - Pokonamy Sztorm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewelina Lisowska - Pokonamy Sztorm




Pokonamy Sztorm
We'll Weather the Storm
Tak łatwo powiedzieć, to nie jest dla ciebie
It's easy to say, it's not for you
Znów musisz poszukać, ja nie chcę słuchać, a każdy wie lepiej
You need to search again, I don't want to hear it, and everyone knows better
Gdy patrzy mi w oczy, to cała topnieję
When he looks me in the eyes, I melt away
I nie chcę już słuchać, nikogo szukać, schodzić na ziemię
And I don't want to listen anymore, search for anyone, or come back down to earth
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou
Pokonamy sztorm
We'll weather the storm
Pokonamy sztorm, wszystkie zjawiska świata, które groźne
We'll weather the storms, all the scary natural phenomena in the world
Wpadnę ci do rąk
I'll fall into your arms
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
I'll fall into your arms, just don't teach me to fly, because I'll fly away
Trzymaj mnie mocno, bo lecę do góry
Hold me tight, because I'm flying up
Gdzieś za nieboskłon, by dotykać chmury
Up beyond the sky, to touch the clouds
Trzymaj mnie mocno, bo tak już z natury mam
Hold me tight, because that's how I am by nature
Wpadnę ci do rąk
I'll fall into your arms
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
I'll fall into your arms, just don't teach me to fly, because I'll fly away
Nie umiem lub nie chcę, już się nie wyleczę
I can't, or I won't, I'll never be cured
Nie umiem powstrzymać, gdy mocno mnie trzyma, mogę odlecieć
I can't stop it, when it holds me tight, I might fly away
Za szerokie wody, przez sztormy i burze
Across wide waters, through storms and blizzards
Nic nas nie zatrzyma, tylko mnie trzymaj, wbrew całej naturze
Nothing will stop us, just hold me, against all odds
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou
Pokonamy sztorm
We'll weather the storm
Pokonamy sztorm, wszystkie zjawiska świata, które groźne
We'll weather the storms, all the scary natural phenomena in the world
Wpadnę ci do rąk
I'll fall into your arms
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
I'll fall into your arms, just don't teach me to fly, because I'll fly away
Trzymaj mnie mocno, bo lecę do góry
Hold me tight, because I'm flying up
Gdzieś za nieboskłon, by dotykać chmury
Up beyond the sky, to touch the clouds
Trzymaj mnie mocno, bo tak już z natury mam
Hold me tight, because that's how I am by nature
Wpadnę ci do rąk
I'll fall into your arms
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
I'll fall into your arms, just don't teach me to fly, because I'll fly away
Zabiorę cię na pewno
I will definitely take you
Choć w głowie mam niejedno zapytanie, czy to ma sens?
Even though my mind is full of questions, does it make sense?
Zabiorę cię na pewno
I will definitely take you
Choć w głowie mam niejedno zapytanie, czy to ma sens?
Even though my mind is full of questions, does it make sense?
Czy to ma jakikolwiek sens?
Does it make any sense?
Czy to ma jakikolwiek sens?
Does it make any sense?
Czy to ma jakikolwiek sens?
Does it make any sense?
Na pewno, na pewno
Definitely, definitely
W głowie mam niejedno, w głowie mam niejedno
My mind is full of questions, my mind is full of questions
Pokonamy sztorm
We'll weather the storm
Pokonamy sztorm, wszystkie zjawiska świata, które groźne
We'll weather the storms, all the scary natural phenomena in the world
Wpadnę ci do rąk
I'll fall into your arms
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
I'll fall into your arms, just don't teach me to fly, because I'll fly away
Trzymaj mnie mocno, bo lecę do góry
Hold me tight, because I'm flying up
Gdzieś za nieboskłon, by dotykać chmury
Up beyond the sky, to touch the clouds
Trzymaj mnie mocno, bo tak już z natury mam
Hold me tight, because that's how I am by nature
Wpadnę ci do rąk
I'll fall into your arms
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
I'll fall into your arms, just don't teach me to fly, because I'll fly away





Writer(s): Ewelina Lisowska, Jaroslaw Seweryn Baran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.