Ewelina Lisowska - Pokonamy Sztorm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ewelina Lisowska - Pokonamy Sztorm




Tak łatwo powiedzieć, to nie jest dla ciebie
Так легко сказать, это не для вас
Znów musisz poszukać, ja nie chcę słuchać, a każdy wie lepiej
Опять надо поискать, я слушать не хочу, а все знают лучше
Gdy patrzy mi w oczy, to cała topnieję
Когда она смотрит мне в глаза, она тает.
I nie chcę już słuchać, nikogo szukać, schodzić na ziemię
И я больше не хочу слушать, никого искать, спускаться на землю
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou
Pokonamy sztorm
Мы преодолеем шторм
Pokonamy sztorm, wszystkie zjawiska świata, które groźne
Мы победим шторм, все явления мира, которые угрожают
Wpadnę ci do rąk
Я попаду тебе в руки.
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
Я попаду тебе в руки, только не учи меня летать, а то улетаю отсюда.
Trzymaj mnie mocno, bo lecę do góry
Держи меня крепко, потому что я лечу вверх.
Gdzieś za nieboskłon, by dotykać chmury
Где-то за небом, чтобы прикоснуться к облаку
Trzymaj mnie mocno, bo tak już z natury mam
Держите меня крепко, потому что это то, что у меня есть от природы
Wpadnę ci do rąk
Я попаду тебе в руки.
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
Я попаду тебе в руки, только не учи меня летать, а то улетаю отсюда.
Nie umiem lub nie chcę, już się nie wyleczę
Я не могу или не хочу, я больше не исцелюсь
Nie umiem powstrzymać, gdy mocno mnie trzyma, mogę odlecieć
Я не могу остановить, когда он крепко держит меня, я могу улететь
Za szerokie wody, przez sztormy i burze
Слишком широкие воды, сквозь бури и бури
Nic nas nie zatrzyma, tylko mnie trzymaj, wbrew całej naturze
Ничто не остановит нас, только держи меня, вопреки всей природе
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou
Pokonamy sztorm
Мы преодолеем шторм
Pokonamy sztorm, wszystkie zjawiska świata, które groźne
Мы победим шторм, все явления мира, которые угрожают
Wpadnę ci do rąk
Я попаду тебе в руки.
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
Я попаду тебе в руки, только не учи меня летать, а то улетаю отсюда.
Trzymaj mnie mocno, bo lecę do góry
Держи меня крепко, потому что я лечу вверх.
Gdzieś za nieboskłon, by dotykać chmury
Где-то за небом, чтобы прикоснуться к облаку
Trzymaj mnie mocno, bo tak już z natury mam
Держите меня крепко, потому что это то, что у меня есть от природы
Wpadnę ci do rąk
Я попаду тебе в руки.
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
Я попаду тебе в руки, только не учи меня летать, а то улетаю отсюда.
Zabiorę cię na pewno
Я обязательно возьму тебя с собой
Choć w głowie mam niejedno zapytanie, czy to ma sens?
Хотя у меня в голове много вопросов, Имеет ли это смысл?
Zabiorę cię na pewno
Я обязательно возьму тебя с собой
Choć w głowie mam niejedno zapytanie, czy to ma sens?
Хотя у меня в голове много вопросов, Имеет ли это смысл?
Czy to ma jakikolwiek sens?
Это имеет смысл?
Czy to ma jakikolwiek sens?
Это имеет смысл?
Czy to ma jakikolwiek sens?
Это имеет смысл?
Na pewno, na pewno
Конечно, конечно
W głowie mam niejedno, w głowie mam niejedno
В моей голове много, в моей голове много
Pokonamy sztorm
Мы преодолеем шторм
Pokonamy sztorm, wszystkie zjawiska świata, które groźne
Мы победим шторм, все явления мира, которые угрожают
Wpadnę ci do rąk
Я попаду тебе в руки.
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
Я попаду тебе в руки, только не учи меня летать, а то улетаю отсюда.
Trzymaj mnie mocno, bo lecę do góry
Держи меня крепко, потому что я лечу вверх.
Gdzieś za nieboskłon, by dotykać chmury
Где-то за небом, чтобы прикоснуться к облаку
Trzymaj mnie mocno, bo tak już z natury mam
Держите меня крепко, потому что это то, что у меня есть от природы
Wpadnę ci do rąk
Я попаду тебе в руки.
Wpadnę ci do rąk, tylko mnie nie ucz latać, bo odlecę stąd
Я попаду тебе в руки, только не учи меня летать, а то улетаю отсюда.





Writer(s): Ewelina Lisowska, Jaroslaw Seweryn Baran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.