Paroles et traduction Ewelina Lisowska - Prosta Sprawa (P.D.A Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosta Sprawa (P.D.A Remix)
Simple Things (P.D.A Remix)
Uoooo,
będę
tu
ostrożna
Oh,
I'll
be
careful
with
you
Już
nie
przyjmę
co
mi
los
da
I
won't
accept
anything
fate
gives
me
Sprawa
prosta,
coś
sie
psuje
It's
simple,
something's
broken
Trzeba
oddać
It
needs
to
be
tossed
out
Bezlitosna,
stabilna
i
nieznośna
Merciless,
steady,
and
unbearable
Tak
do
końca,
nigdy
nie
dam
Ci
sie
poznać
To
the
end,
I
will
never
let
you
know
me
Nie
panuje
nad
tym,
ciągle
słyszę
ten
głos
I
can't
control
it,
I
keep
hearing
that
voice
To
się
nie
może
zdarzyć,
zostawmy
to
This
can't
happen,
let's
leave
it
alone
Nie
uwierze
w
żadne
słowo,
nie
mów
mi
co
powinnam
robić,
już
straciłam
ląd
I
won't
believe
a
single
word,
don't
tell
me
what
I
should
do,
I've
already
lost
my
land
Mamy
tylko,
układanki
rożnych
słów
Dopasuje,
tak
by
powstał
jakiś
klucz
We
have
only
puzzles
of
different
words
I
match
them
to
create
some
kind
of
key
Znamy
tylko
opowieści
z
naszych
ust,
co
mi
powiesz
gdy
nie
bede
słuchać
już
We
only
know
stories
from
our
own
mouths,
what
will
you
tell
me
when
I
don't
listen
anymore
Gdy
nie
będę
słuchać
już,
uooo
When
I
don't
listen
anymore,
oh
Nie
planuję
zostać,
lepiej
będzie
jak
sie
poddasz
I
don't
plan
to
stay,
it's
better
if
you
surrender
Sprawa
prosta,
nigdy
nie
dać
sie
zaplątać
It's
simple,
never
get
entangled
Niezawodna,
pewna
siebie
i
wyniosła
ooo
Reliable,
confident,
and
arrogant
Zaryzykuj
a
zobaczysz
co
Cię
spotka
Take
a
risk
and
you'll
see
what
happens
Nie
panuje
nad
tym,
ciągle
słyszę
ten
głos
I
can't
control
it,
I
keep
hearing
that
voice
To
się
nie
może
zdarzyć,
zostawmy
to
This
can't
happen,
let's
leave
it
alone
Nie
uwierze
w
żadne
słowo,
nie
mów
mi
co
powinnam
robić,
już
straciłam
ląd
I
won't
believe
a
single
word,
don't
tell
me
what
I
should
do,
I've
already
lost
my
land
Mamy
tylko,
układanki
rożnych
słów
Dopasuje,
tak
by
powstał
jakiś
klucz
We
have
only
puzzles
of
different
words
I
match
them
to
create
some
kind
of
key
Znamy
tylko
opowieści
z
naszych
ust,
co
mi
powiesz
gdy
nie
bede
słuchać
już
We
only
know
stories
from
our
own
mouths,
what
will
you
tell
me
when
I
don't
listen
anymore
Mamy
tylko,
układanki
rożnych
słów
Dopasuje,
tak
by
powstał
jakiś
klucz
We
have
only
puzzles
of
different
words
I
match
them
to
create
some
kind
of
key
Znamy
tylko
opowieści
z
naszych
ust,
co
mi
powiesz
gdy
nie
bede
słuchać
już
We
only
know
stories
from
our
own
mouths,
what
will
you
tell
me
when
I
don't
listen
anymore
Gdy
nie
będę
słuchać
już,
oooo
When
I
don't
listen
anymore,
oh
Gdy
nie
będę
słuchać
już
When
I
don't
listen
anymore
Znamy
tylko
opowieści
z
naszych
ust
We
only
know
stories
from
our
own
mouths
Co
mi
powiesz,
gdy
nie
będę
słuchać
już
What
will
you
tell
me
when
I
don't
listen
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewelina Lisowska, Jaroslaw Seweryn Baran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.