Ewelina Lisowska - Prosta Sprawa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewelina Lisowska - Prosta Sprawa




Prosta Sprawa
Easy Case
Uooooo
Uooooo
Uo
Uo
Będę tu ostrożna
I'll be cautious here
Już nie przyjmę co mi los da
I won't accept what fate gives me anymore
Sprawa prosta
Easy case
Coś się psuje trzeba oddać
If something breaks, it needs to be returned
Bezlitosna, stabilna i nieznośna
Ruthless, stable and unbearable
Tak do końca
That way until the end
Nigdy nie dam ci się poznać
I'll never let you get to know me
Nie panuje nad tym
I can't control it
Ciągle słyszę ten głos
I keep hearing this voice
To się nie może zdarzyć
This can't happen
Zostawmy to
Let's leave it
Nie uwierzę w żadne słowo
I won't believe any word
Nie mów mi co
Don't tell me what
Powinnam robić
I should do
Już straciłam ląd
I've already lost ground
Mamy tylko układanki różnych słów
We only have puzzles of different words
Dopasuje tak by powstał jakiś klucz
I'll match them so that a key is created
Znamy tylko opowieści z naszych ust
We only know stories from our lips
Co mi powiesz gdy nie będę słuchać już
What will you tell me when I won't listen anymore
Uoooo
Uoooo
Gdy nie będę słuchać już
When I won't listen anymore
Nie będę, nie będę, nie będę, nie będę słuchać już
I won't, I won't, I won't, I won't listen anymore
Nie planuje zostać
I don't plan to stay
Lepiej będzie jak się poddasz
It'll be better if you give up
Sprawa prosta
Easy case
Nigdy nie dać się zaplątać
Never to get tangled
Niezawodna, pewna siebie i wyniosła
Reliable, self-confident and haughty
Zaryzykuj
Take a chance
A zobaczysz co cie spotka
And you'll see what happens to you
Nie panuje nad tym
I can't control it
Ciągle słyszę ten głos
I keep hearing this voice
To się nie może zdarzyć
This can't happen
Zostawmy to
Let's leave it
Nie uwierzę w żadne słowo
I won't believe any word
Nie mów mi co
Don't tell me what
Powinnam robić
I should do
Już straciłam ląd
I've already lost ground
Mamy tylko układanki różnych słów
We only have puzzles of different words
Dopasuje tak by powstał jakiś klucz
I'll match them so that a key is created
Znamy tylko opowieści z naszych ust
We only know stories from our lips
Co mi powiesz gdy nie będę słuchać już
What will you tell me when I won't listen anymore
Uoooo
Uoooo
Gdy nie będę słuchać już
When I won't listen anymore
Uoooo
Uoooo
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la
La la la
Nad nami jasne niebo
Clear sky above us
A ja się jednak boje
But I'm still afraid
W myślach tylko jedno
Only one thing in my mind
Co czeka tu nas dwoje 2x
What awaits us two 2x
La la la la la la la
La la la la la la la
Uo
Uo
Uu
Uu
La la la la
La la la la
Mamy tylko układanki różnych słów
We only have puzzles of different words
Dopasuje tak by powstał jakiś klucz
I'll match them so that a key is created
Znamy tylko opowieści z naszych ust
We only know stories from our lips
Co mi powiesz gdy nie będę słuchać już
What will you tell me when I won't listen anymore
Uoooo
Uoooo
Gdy nie będę słuchać już
When I won't listen anymore
Nie będę, nie będę, nie będę, nie będę słuchać już
I won't, I won't, I won't, I won't listen anymore





Writer(s): Ewelina Lisowska, Jaroslaw Seweryn Baran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.