Ewelina Lisowska - W Stronę Słońca - Rock Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ewelina Lisowska - W Stronę Słońca - Rock Edit




W Stronę Słońca - Rock Edit
Towards the Sun - Rock Edit
Złap mnie za rękę,
Take my hand,
Na koniec mapy zabierz mnie
Take me to the end of the map
Przynieś mi tęczę,
Bring me a rainbow,
Ja z tobą znowu latać chcę.
I want to fly with you again.
I poruszamy znów powietrze
And we move the air again
Gdy razem rozpędzamy się
When we accelerate together
Dotykiem zaginamy przestrzeń
We bend space with a touch
Mamy co chcemy siebie mamy więc
We have what we want, we have each other, so
W tym całym zwariowaniu serc
In all this craziness of hearts
I w całym tym szaleństwie dobrze wiem
And in all this madness I know well
Nie zatrzyma nas już nic, już nic
Nothing will stop us anymore, nothing
Rozpędzeni prosto w stronę słońca
Rushing straight towards the sun
Zatraceni w sobie tak bez końca
Lost in each other so endlessly
Zaliczamy dziś te wszystkie stany
We experience all these states today
Bez grawitacji pędząc w nieznane
Without gravity, rushing into the unknown
Mrugnij a pofruną szyby z okien
Blink and the window panes will fly
Rozpalamy znowu tu nasz ogień
We rekindle our fire here again
Każda chwila jest wiecznością
Every moment is an eternity
Kiedy miłością podbijamy kosmos
When we conquer the cosmos with love
To takie proste, kochamy każdy dzień i noc
It's so simple, we love every day and night
Żyjemy mocniej i ciągle uciekamy stąd
We live stronger and keep running away from here
W tym całym zwariowaniu serc
In all this craziness of hearts
I w całym tym szaleństwie dobrze wiem
And in all this madness I know well
Nie zatrzyma nas już nic
Nothing will stop us anymore
Rozpędzeni prosto w stronę słońca
Rushing straight towards the sun
Zatraceni w sobie tak bez końca
Lost in each other so endlessly
Zaliczamy dziś te wszystkie stany
We experience all these states today
Bez grawitacji pędząc w nieznane
Without gravity, rushing into the unknown
Mrugnij a pofruną szyby z okien
Blink and the window panes will fly
Rozpalamy znowu tu nasz ogień
We rekindle our fire here again
Każda chwila jest wiecznością
Every moment is an eternity
Kiedy miłością podbijamy kosmos
When we conquer the cosmos with love
(U a u a u a u a)
(U a u a u a u a)
Zobacz miłością podbijamy kosmos
See, with love we conquer the cosmos
Rozpędzeni prosto w stronę słońca
Rushing straight towards the sun
Zatraceni w sobie tak bez końca
Lost in each other so endlessly
Zaliczamy dziś te wszystkie stany
We experience all these states today
Bez grawitacji pędząc w nieznane
Without gravity, rushing into the unknown
Mrugnij a pofruną szyby z okien
Blink and the window panes will fly
Rozpalamy znowu tu nasz ogień
We rekindle our fire here again
Każda chwila jest wiecznością
Every moment is an eternity
Kiedy miłością podbijamy kosmos
When we conquer the cosmos with love
Rozpędzeni tak, w stronę słońca
Rushing like this, towards the sun
Znów podbijamy kosmos
We conquer the cosmos again
Rozpędzeni tak, w stronę słońca
Rushing like this, towards the sun
Znów podbijamy kosmos
We conquer the cosmos again
Mrugnij a pofruną szyby z okien
Blink and the window panes will fly
Rozpalamy znowu tu nasz ogień
We rekindle our fire here again
Każda chwila jest wiecznością,
Every moment is an eternity,
Kiedy miłością podbijamy kosmos
When we conquer the cosmos with love





Writer(s): Sharon Vaughn, Simon Triebel, Gabriella Jelena Jangfeldt, Mathias Peter Venge, Tomasz Zbigniew Napierala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.