Paroles et traduction eX - Ya No Quiero Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
fuera
por
ti,
me
harías
sufrir
Если
бы
это
было
из-за
тебя,
ты
бы
заставил
меня
страдать.
Casi
sin
pensarlo,
podrías
mentir
Почти
не
задумываясь,
вы
можете
лгать
Si
yo
nunca
fui,
tu
historia
de
amor
Если
бы
я
никогда
не
был,
твоя
история
любви
No
juegues
conmigo,
es
mejor
tu
adiós
Не
играй
со
мной,
лучше
прощай.
Tal
vez
esto
es
lo
mejor,
que
sufrir
de
amor
Может
быть,
это
к
лучшему,
чем
страдать
от
любви.
No
lo
hago
por
ti,
no
quiero
sufrir
Я
делаю
это
не
для
тебя,
я
не
хочу
страдать.
Ya
no
quiero
de
ti
nada
Я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу.
No
puedo
creerte
nada
Я
не
могу
тебе
поверить.
Vete
y
busca
quien
te
quiera
Иди
и
найди
того,
кто
тебя
любит.
Quien
te
aguante
a
tu
manera
Кто
терпит
тебя
по-своему
Por
mi
parte
está
perdido
Со
своей
стороны,
он
потерян.
Te
he
dejado
en
el
olvido
Я
оставил
тебя
в
забвении.
Tan
cansado
estoy
de
ti,
Я
так
устал
от
тебя.,
Es
mejor
así,
es
mejor
así...
Так
лучше,
так
лучше...
No
puedes
luchar,
contra
la
verdad
Ты
не
можешь
бороться
с
Правдой.
Por
mucho
que
llores,
no
voy
a
cambiar
Как
бы
ты
ни
плакал,
я
не
изменюсь.
Tal
vez
eso
es
lo
mejor,
que
sufrir
de
amor
Может
быть,
это
к
лучшему,
чем
страдать
от
любви.
No
lo
hago
por
ti,
no
quiero
seguir
Я
делаю
это
не
для
тебя,
я
не
хочу
продолжать.
Y
aunque
esta
noche
estoy
despierto
И
хотя
сегодня
я
не
сплю.
Puedo
decir
que
me
siento
Я
могу
сказать,
что
я
чувствую,
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так.
Mejor,
mejor
Лучше,
лучше
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так.
Mejor,
mejor
así
Лучше,
лучше
так
Mejor
así,
mejor
así...
Лучше
так,
лучше
так...
Ya
no
quiero
de
ti
nada
Я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу.
Vete
junto
a
la
chingada
Идите
рядом
с
чингадой
Vete
y
busca
quien
te
quiera
Иди
и
найди
того,
кто
тебя
любит.
Quien
te
aguante
a
tu
manera
Кто
терпит
тебя
по-своему
Por
mi
parte
está
perdido
Со
своей
стороны,
он
потерян.
Te
he
dejado
en
el
olvido
Я
оставил
тебя
в
забвении.
Tan
cansado
estoy
de
ti
Я
так
устал
от
тебя.
Es
mejor
así,
es
mejor
así...
Так
лучше,
так
лучше...
Es
mejor
así,
es
mejor
así...
Так
лучше,
так
лучше...
Es
mejor
así...
Так
лучше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.