eX - Ya No Quiero Verte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction eX - Ya No Quiero Verte




Si fuera por ti, me harías sufrir
Если бы это было из-за тебя, ты бы заставил меня страдать.
Casi sin pensarlo, podrías mentir
Почти не задумываясь, вы можете лгать
Si yo nunca fui, tu historia de amor
Если бы я никогда не был, твоя история любви
No juegues conmigo, es mejor tu adiós
Не играй со мной, лучше прощай.
Tal vez esto es lo mejor, que sufrir de amor
Может быть, это к лучшему, чем страдать от любви.
No lo hago por ti, no quiero sufrir
Я делаю это не для тебя, я не хочу страдать.
Ya no quiero de ti nada
Я больше ничего от тебя не хочу.
No puedo creerte nada
Я не могу тебе поверить.
Vete y busca quien te quiera
Иди и найди того, кто тебя любит.
Quien te aguante a tu manera
Кто терпит тебя по-своему
Por mi parte está perdido
Со своей стороны, он потерян.
Te he dejado en el olvido
Я оставил тебя в забвении.
Tan cansado estoy de ti,
Я так устал от тебя.,
Es mejor así, es mejor así...
Так лучше, так лучше...
No puedes luchar, contra la verdad
Ты не можешь бороться с Правдой.
Por mucho que llores, no voy a cambiar
Как бы ты ни плакал, я не изменюсь.
Tal vez eso es lo mejor, que sufrir de amor
Может быть, это к лучшему, чем страдать от любви.
No lo hago por ti, no quiero seguir
Я делаю это не для тебя, я не хочу продолжать.
Y aunque esta noche estoy despierto
И хотя сегодня я не сплю.
Puedo decir que me siento
Я могу сказать, что я чувствую,
Mejor así, mejor así
Лучше так, лучше так.
Mejor, mejor
Лучше, лучше
Mejor así, mejor así
Лучше так, лучше так.
Mejor, mejor así
Лучше, лучше так
Mejor así, mejor así...
Лучше так, лучше так...
Ya no quiero de ti nada
Я больше ничего от тебя не хочу.
Vete junto a la chingada
Идите рядом с чингадой
Vete y busca quien te quiera
Иди и найди того, кто тебя любит.
Quien te aguante a tu manera
Кто терпит тебя по-своему
Por mi parte está perdido
Со своей стороны, он потерян.
Te he dejado en el olvido
Я оставил тебя в забвении.
Tan cansado estoy de ti
Я так устал от тебя.
Es mejor así, es mejor así...
Так лучше, так лучше...
Es mejor así, es mejor así...
Так лучше, так лучше...
Es mejor así...
Так лучше...





Writer(s): Braulio Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.