Ex Battalion - San Ba Ako Nagkulang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ex Battalion - San Ba Ako Nagkulang




San Ba Ako Nagkulang
В чем я был неправ?
Ano nga bang dahilan bakit ba iniwan mo
В чем причина, почему ты меня оставила?
Siguro nga′y nagkulang at nag katampuhan tayo
Возможно, я был неправ, и мы поссорились.
Pero hindi yun dahilan para ipag palit mo
Но это не повод, чтобы променять меня на другого.
Kalimutan ang sumpaan natin na nalimot mo
Забыть наши клятвы, которые ты нарушила.
Nasasabik parin akong muli kang mahagkan
Я все еще жажду обнять тебя снова.
At maulit yun katulad nung sa'ting nakaraan
И повторить все, как было в нашем прошлом.
At babalik pa ba ang dati ng nasimulan
Вернется ли то, что мы начали?
Maulit pa kaya saan nga ba ako nagkulang?
Сможем ли мы все повторить? В чем же я был неправ?
San ba ako nag kamali
Где я ошибся?
Dahilan nang paglisan
Что стало причиной твоего ухода?
Iniwanan ng tanong
Остался с вопросами,
Di alam ang dahilan
Не знаю причины,
Para mo ko iwanan
Почему ты меня оставила.
Sabihin mo? (Sabihin mo)
Скажи мне? (Скажи мне)
Para lang na malaman
Просто чтобы узнать,
Dahilan lang ba o talagang di mo na ako kailangan?
Это просто причина или ты действительно больше не нуждаешься во мне?
San ba ako nag kamali
Где я ошибся?
Dahilan nang paglisan
Что стало причиной твоего ухода?
Iniwanan ng tanong
Остался с вопросами,
Di alam ang dahilan
Не знаю причины,
Para mo ko iwanan
Почему ты меня оставила.
Sabihin mo? (Sabihin mo)
Скажи мне? (Скажи мне)
Para lang na malaman
Просто чтобы узнать,
Dahilan lang ba o talagang di mo na ako kailangan?
Это просто причина или ты действительно больше не нуждаешься во мне?
Pinangarap na sayo isumbat lahat ng mga ginawa ko para sa iyo
Мечтал высказать тебе все, что я для тебя сделал.
Ngunit para sa pagkakataong na ito
Но в этот раз
Lahat lahat ay dapat ng ipa alala na sa iyo
Все нужно тебе напомнить.
Sa kadahilanang ako′y wala na mang na aalalang ginawa na kalokohan
Ведь я уже не помню всех глупостей, которые совершил,
Para maging dahilan nang iyong paglisan
Чтобы стать причиной твоего ухода
At pag limot sa sinumpaang pagsasama na walang hangganan
И забвения нашей вечной клятвы быть вместе.
San ba ako nagkamali?
Где я ошибся?
Ano pa ba ang pagkukulang?
В чем еще моя вина?
Di kaya kalabisan na ang hinayaan na pag ibig mo'y iba na ang
Не слишком ли много я позволил, чтобы твоя любовь досталась другому?
Marami ka nang ibang katanongan bago ka sa akin ni minsan
У тебя было много вопросов ко мне прежде,
Hindi mo man lang nabigyang kasagutan kaya
На которые ты так и не дала ответа, поэтому
Hanggang sa ngayon ako ay gulong gulo o lito san ba ako
До сих пор я в смятении, где же я
Nagkamali sa tingin mo?
Ошибся, по твоему мнению?
Iniwanan mo ako
Ты оставила меня
Na walang anomang dahilan
Без какой-либо причины.
Malalaman ko nalang na tapos na ang lahat lahat
Я просто узнал, что все кончено.
Hindi naman nagkulang sayo aking mahal
Я ведь не обделял тебя, любимая,
Bagkus naging tapat hindi pa ba sapat ang pag ibig na inalay ko sayo
А был верен. Разве не достаточно той любви, что я тебе предлагал?
Saan nga ba nagkulang?
В чем же я был неправ?
Saan ba nagkamali?
Где я ошибся?
Para lisanin nalang ako ng ganon kadali (ah)
Чтобы ты так легко меня оставила (ах)
Ano bang dahilan at nagawa mong talikuran
Какова причина, что ты смогла отвернуться,
Kalimutan ang lahat ng mga sa'tin nagdaan
Забыть все, что было между нами?
Nagawa mo man sa akin nais ko parin sabihing na ikaw parin ang
Что бы ты ни сделала со мной, я все равно хочу сказать, что я все еще
Hanap yan ang laging tandaan
Ищу тебя, всегда помни об этом.
San ba ako nag kamali
Где я ошибся?
Dahilan nang paglisan
Что стало причиной твоего ухода?
Iniwanan ng tanong
Остался с вопросами,
Di alam ang dahilan
Не знаю причины,
Para mo ko iwanan
Почему ты меня оставила.
Sabihin mo? (Sabihin mo)
Скажи мне? (Скажи мне)
Para lang na malaman
Просто чтобы узнать,
Dahilan lang ba o talagang di mo na ako kailangan?
Это просто причина или ты действительно больше не нуждаешься во мне?
San ba ako nag kamali
Где я ошибся?
Dahilan nang paglisan
Что стало причиной твоего ухода?
Iniwanan ng tanong
Остался с вопросами,
Di alam ang dahilan
Не знаю причины,
Para mo ko iwanan
Почему ты меня оставила.
Sabihin mo? (Sabihin mo)
Скажи мне? (Скажи мне)
Para lang na malaman
Просто чтобы узнать,
Dahilan lang ba o talagang di mo na ako kailangan?
Это просто причина или ты действительно больше не нуждаешься во мне?
Diba dati
Разве раньше
Sabi mo sa akin
Ты не говорила мне,
Na ano man ang mangyari ay hindi ka bibigay
Что что бы ни случилось, ты не сдашься?
Diba dati
Разве раньше
Sabi mo pa sa akin
Ты не говорила мне,
Pag wala ako sa iyong tabi hindi ka mapalagay
Что без меня рядом тебе неспокойно?
Diba dati bakit puro dati?
Разве раньше... почему все в прошлом?
Di mo ba kayang ulitin ang lahat ng mga yun?
Ты не можешь повторить все это?
Mas pinili mong lumisan sa iba na ituon na ang dati na
Ты предпочла уйти, отдать другому то, что раньше
Para sakin na kanino na ngayon?
Было для меня. Кому это теперь принадлежит?
Di mo ba makaya na di mo ko kayang di ako palitan alagaan
Неужели ты не можешь, не способна заменить меня, заботиться,
Panghawakan ang mga sinumpaan na
Держаться за данные клятвы,
Binibigkas mo lagi na wala ng iwanan ngunit
Которые ты всегда произносила, что больше не будет расставаний, но
Bakit ba ngayon nawalan ng katuturan ang lahat ng alalang
Почему сейчас потеряли смысл все воспоминания,
Kalakip ng ating kahapon ang lahat ng mga yon
Связанные с нашим прошлым?
Handa mo na ba talagang itapon
Ты действительно готова все это выбросить,
Ibaon nalang sa limot at hindi na balikan
Похоронить в забвении и никогда не возвращаться,
Tanawin nalang sa langit masayang nakaraan.
Просто смотреть на небо, вспоминая счастливое прошлое?
San ba ako nag kamali
Где я ошибся?
Dahilan nang paglisan
Что стало причиной твоего ухода?
Iniwanan ng tanong
Остался с вопросами,
Di alam ang dahilan
Не знаю причины,
Para mo ko iwanan
Почему ты меня оставила.
Sabihin mo? (Sabihin mo)
Скажи мне? (Скажи мне)
Para lang na malaman
Просто чтобы узнать,
Dahilan lang ba o talagang di mo na ako kailangan?
Это просто причина или ты действительно больше не нуждаешься во мне?
San ba ako nag kamali
Где я ошибся?
Dahilan nang paglisan
Что стало причиной твоего ухода?
Iniwanan ng tanong
Остался с вопросами,
Di alam ang dahilan
Не знаю причины,
Para mo ko iwanan
Почему ты меня оставила.
Sabihin mo? (Sabihin mo)
Скажи мне? (Скажи мне)
Para lang na malaman
Просто чтобы узнать,
Dahilan lang ba o talagang di mo na ako kailangan?
Это просто причина или ты действительно больше не нуждаешься во мне?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.