Exagez - Speedrunner 7 and 8 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exagez - Speedrunner 7 and 8




Speedrunner 7 and 8
Speedrunner 7 and 8
Она говорит то, что я хороший
She says I'm good
Exagez
Exagez
Во мне этого нет, во мне этого нет
I'm not, I'm not
Во мне этого нет, во мне этого нет
I'm not, I'm not
Я пиздец какой плохой, я пиздец какой плохой
I'm damn bad, I'm damn bad
Да я тот еще уёбок
Yeah, I'm a real asshole
На мне рана и не шов, от тебя кидает в шок
I have a wound, not a stitch, you're shocking me
Деньги вывел из офшор, я к тебе потом пошел
Withdrew money from offshore, I came to you later
Ты меня зовешь, это мания, не смогу дать избежания
You call me, it's an obsession, I can't avoid it
Раньше везде терпел изгнания
Used to be banished everywhere
Все прошло после состязания
It all went away after the competition
Чел на словах герой, а по ебалу получает
Dude's a hero in words, but gets punched in the face
Я speedrunner на 7, 8 меня это вдохновляет
I'm a speedrunner at 7, 8, it inspires me
Ха (эй-эй), из меня никто не выбьет дурь
Ha (hey-hey), no one can knock the foolishness out of me
Если ты боишься, то глаза свои зажмурь (у)
If you're scared, close your eyes (ooh)
Я такой холодный, в моем мире ваще таких нет
I'm so cold, there's no one like me in my world
Приведешь любого чела, я таких ем на обед
Bring anyone, I eat guys like that for lunch
Все друзья говорит встречаться с тобой - это бред
All my friends say dating you is crazy
Я их уважаю, и я не смогу сделать вред
I respect them, and I can't do them harm
Да я слышу ОПГ, но мне похуй на законы
Yeah, I hear organized crime, but I don't give a fuck about the laws
Ты когда нибудь пиздился с челами как 3 тонны?
Have you ever fought with dudes like 3 tons?
Их время кончилось и прошли все их сезоны
Their time is up and all their seasons are over
Наше время началось, на ся вешаем капюшоны
Our time has begun, we put on our hoods
На мне рана и не шов, от тебя кидает в шок
I have a wound, not a stitch, you're shocking me
Деньги вывел из офшор, я к тебе потом пошел
Withdrew money from offshore, I came to you later
Ты меня зовешь, это мания, не смогу дать избежания
You call me, it's an obsession, I can't avoid it
Раньше везде терпел изгнания
Used to be banished everywhere
Все прошло после состязания
It all went away after the competition
Чел на словах герой, а по ебалу получает
Dude's a hero in words, but gets punched in the face
Я speedrunner на 7, 8 меня это вдохновляет
I'm a speedrunner at 7, 8, it inspires me
Ха (эй-эй), из меня никто не выбьет дурь
Ha (hey-hey), no one can knock the foolishness out of me
Если ты боишься, то глаза свои зажмурь (у)
If you're scared, close your eyes (ooh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.