Exaltasamba - A Carta - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - A Carta - Ao Vivo




A Carta - Ao Vivo
A Letter - Live
Não existem mais palavras
There are no more words
Que eu possa escrever
That I can write
Pra falar de tanto amor
To speak of so much love
Entenda por favor
Please understand
Que uma carta é muito pouco
That a letter is too little
Para revelar
To reveal
O retrato da tristeza
The picture of sadness
E a cicatriz da saudade
And the scar of longing
Que você deixou no meu peito
That you left on my chest
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tattoo of love, there is no way
Nunca vai sair de mim
Will never leave me
Essa dor
This pain
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos, vem
Colon, come
De volta pro meu coração
Back to my heart
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porquê
I have no reason or why
Me acostumar com a saudade
Get used to the longing
Nem vírgula vai separar
Nor will a comma separate
Nessa oração
In this sentence
Teu nome da minha paixão
Your name of my passion
Não leve a mal
Don't take it personally
Eu sei que não sou escritor
I know I am not a writer
É uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly loves you
Não existem mais palavras
There are no more words
Que eu possa escrever
That I can write
Pra falar de tanto amor
To speak of so much love
Entenda por favor
Please understand
Que uma carta é muito pouco
That a letter is too little
Para revelar
To reveal
O retrato da tristeza
The picture of sadness
E a cicatriz da saudade
And the scar of longing
Que você deixou no meu peito
That you left on my chest
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tattoo of love, there is no way
Nunca vai sair de mim
Will never leave me
Essa dor, ooh
This pain, ooh
Quero ouvir
I want to hear
(Entenda o que eu vou te dizer)
(Understand what I'm going to tell you)
(Dois pontos, vem)
(Colon, come)
(De volta pro meu coração)
(Back to my heart)
(Exclamação)
(Exclamation)
(Não posso viver sem você)
(I can't live without you)
(Não tenho razão nem porquê)
(I have no reason or why)
(Me acostumar com a saudade)
(Get used to the longing)
Nem virgula vai separar
Nor will a comma separate
(Nem vírgula vai separar)
(Nor will a comma separate)
(Nessa oração)
(In this sentence)
(Teu nome da minha paixão)
(Your name of my passion)
(Não leve a mal)
(Don't take it personally)
(Eu sei que não sou escritor)
(I know I am not a writer)
uma carta de amor)
(It's just a love letter)
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly loves you
Entanda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos, vem (vem bem)
Colon, come (come right)
De volta pro meu coração (pro meu coração)
Back to my heart (to my heart)
Exclamação
Exclamation
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porquê
I have no reason or why
Me acostumar com a saudade
Get used to the longing
Nem vírgula vai separar
Nor will a comma separate
Nessa oração
In this sentence
Teu nome da minha paixão
Your name of my passion
Não leve a mal
Don't take it personally
Eu sei que não sou escritor
I know I am not a writer
É uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly loves you
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly loves you
Não existem mais
There are no more





Writer(s): Da Silveira Delcio Luiz, Reis Aloysio Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.