Paroles et traduction Exaltasamba - A Carta
Não
existem
mais
palavras
I'm
all
out
of
words
Que
eu
possa
escrever
I
can
write
Pra
falar
de
tanto
amor
To
tell
you
about
my
love
Entenda,
por
favor
Please
understand
Que
uma
carta
é
muito
pouco
A
letter
is
not
enough
Para
revelar
o
retrato
da
tristeza
To
portray
the
sadness
E
a
cicatriz
da
saudade
And
the
scar
of
longing
Que
você
deixou
no
meu
peito
You
left
in
my
chest
Tatuagem
de
amor,
não
tem
jeito
A
love
tattoo,
there's
no
way
Nunca
vai
sair
de
mim
essa
dor
This
pain
will
ever
leave
me
Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer
Understand
what
I'm
going
to
tell
you
Vem
de
volta
pro
meu
coração
Come
back
to
my
heart
Exclamação
Exclamation
point
Não
posso
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Não
tenho
razão
nem
porquê
I
have
no
reason
or
why
Me
acostumar
com
a
saudade
To
get
used
to
the
longing
Nem
vírgula
vai
separar
Not
even
a
comma
will
separate
Nessa
oração
In
this
sentence
Teu
nome
da
minha
paixão
Your
name
from
my
passion
Não
leve
a
mal
Don't
take
it
the
wrong
way
Eu
sei
que
não
sou
escritor
I
know
I'm
not
a
writer
É
só
uma
carta
de
amor
It's
just
a
love
letter
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
From
someone
who
really
wants
you
Não
existem
mais
palavras
(Não
existem
mais
palavras)
I'm
all
out
of
words
(I'm
all
out
of
words)
Que
eu
possa
escrever
(Que
eu
possa
escrever)
I
can
write
(I
can
write)
Pra
falar
de
tanto
amor
To
tell
you
about
my
love
Entenda,
por
favor
Please
understand
Que
uma
carta
é
muito
pouco
A
letter
is
not
enough
Para
revelar
o
retrato
da
tristeza
To
portray
the
sadness
E
a
cicatriz
da
saudade
And
the
scar
of
longing
Que
você
deixou
no
meu
peito
You
left
in
my
chest
Tatuagem
de
amor,
não
tem
jeito
A
love
tattoo,
there's
no
way
Nunca
vai
sair
de
mim
essa
dor
(Oh,
oh,
oh)
This
pain
will
ever
leave
me
(Ooh,
ooh,
ooh)
Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer
(Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer)
Understand
what
I'm
going
to
tell
you
(Understand
what
I'm
going
to
tell
you)
Vem
de
volta
pro
meu
coração
Come
back
to
my
heart
Exclamação
Exclamation
point
Não
posso
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Não
tenho
razão
nem
porquê
I
have
no
reason
or
why
Me
acostumar
com
a
saudade
To
get
used
to
the
longing
Nem
vírgula
vai
separar
Not
even
a
comma
will
separate
Nessa
oração
In
this
sentence
Teu
nome
da
minha
paixão
Your
name
from
my
passion
Não
leve
a
mal
Don't
take
it
the
wrong
way
Eu
sei
que
não
sou
escritor
I
know
I'm
not
a
writer
É
só
uma
carta
de
amor
It's
just
a
love
letter
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
From
someone
who
really
wants
you
Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer
(Entenda
o
que
eu
vou
te
dizer)
Understand
what
I'm
going
to
tell
you
(Understand
what
I'm
going
to
tell
you)
Vem
de
volta
pro
meu
coração
Come
back
to
my
heart
Exclamação
Exclamation
point
Não
posso
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Não
tenho
razão
nem
porquê
I
have
no
reason
or
why
Me
acostumar
com
a
saudade
To
get
used
to
the
longing
Nem
vírgula
vai
separar
Not
even
a
comma
will
separate
Nessa
oração
In
this
sentence
Teu
nome
da
minha
paixão
Your
name
from
my
passion
Não
leve
a
mal
Don't
take
it
the
wrong
way
Eu
sei
que
não
sou
escritor
I
know
I'm
not
a
writer
É
só
uma
carta
de
amor
It's
just
a
love
letter
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
From
someone
who
really
wants
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delcio Luiz Da Silveira, Aloysio Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.